ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - อธิบายบาลีไวฑูรย์ สาทและศักดิ์ - หน้า 73
เชยโหย ว. ว สุเพ อิม ฑูตา, อย์เมล์ วีเสนาน
วฑูโตมี เชยโหย, แปลเหมือนวิราเคราะห์ตัณ, ต่างกันที่ เชยโหย (เจริญกว่า).
กนิเชยโหย ที่เปล่าว่า น้อย ออกกาศคำว่า อุปา แปลเป็น
ณ ในรูปสำเร็จ ว. ว สุเพ อิม อุปา, อย์เมล์ อุปาโต
กนิเชยโหย ชน ท. เหล่านี้ ทั้งปวง น้อย, ชน นี้ เป็นผู้ย้อย โดยเฉพาะ
แห่ง (กว่า) ชน ท. เหล่านี้ เหตุนัน (ชนนี้) ชื่อ กนิยะ.
กนิวิโช เสกโหย เชยโหย เป็นอดีวาส ส วิทยะนะและคำแปล
เหมือนกัน คือ แปลว่า น้อยที่สุด สพะรฺทีที่สุด เจริญที่สุด.
ตนสัตย์ติทิฐิ
ในตัธิตติมีปัญจ ๘ ตัว คือ วิ, ส, สี่, อิก, อิธ, อิธ, วาณุต,
มนฺตจ. ลงแทน อดูกิ ศัพท์ ที่แปลว่า "มีอยู่" อย่างเดียว.
ศัพท์ที่ลงปัจจุบันฯ ดังนี้ :-
วี ปิอ. เมร อุดส อุตติ เมวิ. เมวิ. (ปัญญา) ของชนนัน
มีอยู่ เหตุนัน (ชนนัน) ชื่อว่า มีเมรฺ.
มายา อุสส อุตติ Mayi. คนนมายา.
ส ปิอ. สุเมร อุตติ อุตติ๊ สุเมรโส. คนนีเมรดี.
สี ปิอ. ต ปิอ อุตติ ตปสฺ คนมีบะ.
เตโช อุตสส อุตติสิบ. คนมีดวง.
อีก ปิอ. สุเมร อุตสส อุตติดี สุเมรโส. คนมีเมรดี.
สี ปิอ. ตปิ อุตสส อุตติ๊ ตปสฺ คนมีบะ.
เตโช อุตสส อุตติ ด เตสส. คนมีเดช.
อีก ปิอ. ทนฺโท อุตสส อุตติ ทนฺโท. คนมีไม่เท่า.
อิโก อุตสส อุตติ อุตติ๊ โก. คนมีความต้องการ.
อีก ปิอ. ทนฺโท อุตสส อุตติ ทนฺโท. คนมีไม่เท่า.