ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค- คํานิยมพระบารมีปกิจกา ยกศักดิ์แปล ภาค ๕ หน้า ที่ 4
โดยประกานนั้น ๆ วา อีกอย่างหนึ่ง (กุลัส) อ. กุศล ปทุมพิเตน
อนุสรพิติ กโรนเดน ผมมือทำ อุปชุมยอุตตานี วัดดานี
ซึ่งวัตร ท.มีวีรเพื่ออุปชายเป็นต้น อฏทวา ไม่ให้แล้ว โอกาส
ซึ่งโอกาส อณุสร สรีกุใน แก่กษรอ้อน กาตพูล พิงกระทำ
คริตฤติตอว ควาน ๆ นันเทียว (จินตนาน) ด้วยอนิคิดว่า อห
อ.เรา (กรีสุดิม) จักกระทำ ปรุ ในก่อนอห อ.เรา (กรีสุดิม)
จักกระทำ ปรุ ในก่อน อิติดังนี้ฯ
(อุตโท) อ. อรรถวา ปน ก็ (ปุคคลโอ) อ.บุคคล นิว่ารเย
พิฆ่าม จิตติ ซึ่งกิจ กายทฤษฎิทิโต ปาปากมโม วา จากกรรม
อันลามก มีการประพฤติชั่วด้วยกายเป็นต้นหรือ อุกาสจุฏปูปนา
วา หรือว่าจากความเกิดขึ้นแห่งจิตอ้นเป็นอุกาส สพุทธธาณ ในที่
ทั้งปวง (อิติ) ดังนี้ (บทธวสุษา) แห่งมวความว่าปาอา
จิตติ อิติ ดังนี้ฯ
(อุตโท) อ. อรรถวา ปน ก็ โย ปุคคลโอ อ.บุคคลใด
(จินตนุโด) คิดอยู่ เว่า อย่างนี้ว่า อห อ.เรา ทาสามี จักให้
ฤสิสุดสาม จักรทำ (ผลา) อ.ผล สมุบูรณ์สิ จักถึงพร้อม เม
แกเรา นุ โป หรือหนอแอ (อทุฬ) หรือว่า (ผล) อ.ผล โน
(สมุบูรณ์สุดติ) จักไม่ถึงพร้อม (เม) เก่า อิติดังนี้ กโรติ
ชื่อว่าย่อมกระทำ ปุญญา ชั่งบูญานุบุ ชีวิต จิตสมอมคุณ คจฉนโต
ปุคคล โว วิธ รวาทา อ.บุคคล เดินไปอยู่ ตามหนทางอันสั้น บาป
อ.ความชั่ว ตุสสุ ปุคคลสุ ส ของบุคคลนั้น ละติ ยอมหได้ โอกาส