ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค- คำฉันท์พระมาลัยทวัฐฎก ยกศัพท์แปล ภาค ๕ หน้า 71
โลกลีย นิพพานปฏิ สมุทกสุขเอย ผู้สมามาร เพื่ออันยังความเศร้าโศก
ให้ดับนั่นเทียว อลิ ย่อมเป็น หิ แท้จริง ปณิธานอสุริน อ.น้ำตา
อนไกลออกแล้ว ท. ดวง ของเธอ โรจนสูสู ผู้ร้องไห้ ญีมสา
อิตถียา อิมา วา การเปน มกาแล ในภาคแห่งหญิงย่านแล้ว
ด้วยเหตุนี้เทียว อติรตตรัง น เป็นน้ำยิ่งกว่า อุกโท ว่ากัน มหา
สมุทรท่านแห่งมหาสมุทร ท. ชนุติ ๕ ( โหนติ) อิติ ดังนี้
สนุสนิมาหตู่ กะมหำมยศชื่อว่าหัตถนัน อาหาร ตรัสแล้ว คาล
ซึ่งพระคาถา อมิม นี้ว่า
ย กิ ฬ จิน อ็ อ ก ล ส า ฎิ เปนเครื่องกังวลใด ( อติติ)
มีอยู่ ปุเทพ ในภาคก่อน ตว อ. เธอ ติ กิณู
ยังถิละสทเป็นเครื่องกังวลนั้น วิไลสา จงให้
เหลิดแหงดิ กินจิน อ. กิลาสชาต เป็นเครื่อง
กังวล มา อุ อ อย่าได้มีแล้ว เถา แก่เธอ ปุฉา
ภายหลัง เจา กว่า ตว อ. เธอ ไน คุสสลิซ
จำไม่ถืออา ( ขนธ) ซึ่งฉันท์ ท. มูฏม
ในตำมกลง อุปสนุโดย จักเป็นผู้เข้าไปสงบแล้ว
( หุตวา ) เป็น จริสัลสิ จักเที่ยวไป อติ ดั่งนี้ ฯ
๑๗/๕/๘ ตั้งแต่ กิจบุ ญ มุมสาย กิจ สมุจจาเภสู่
เป็นดังไป.