คต - คำฉูชา ณิริพรรัมพ์ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 5 หน้า 105
หน้าที่ 105 / 122

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้กล่าวถึงเรื่องราวทางศาสนาเกี่ยวกับโคณิภ์ รวมถึงการบรรยายถึงเทพที่มีชื่อเสียงในศาสนา และคำสั่งที่เกี่ยวข้องกับคาถา ในการประพฤติปฏิบัติตนตามคำสอนต่าง ๆ ขณะเดียวกันยังมีการกล่าวถึงคุณค่าของการสร้างความดีและการกระทำที่ถูกต้อง โดยมีการพูดถึงคาถาที่เป็นเครื่องมือในการที่จะทำให้เกิดคุณประโยชน์แก่ตนและผู้อื่น ผลของการตีความต่างๆ ที่สามารถนำไปปฏิบัติได้จริงในชีวิตประจำวัน

หัวข้อประเด็น

-โคณิภ์
-ความศักดิ์สิทธิ์
-เทพและต้นแบบ
-การปฏิบัติในศาสนา
-บทบาทของคาถา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยคคต - คำฉูชา ณิริพรรัมพ์ที่ถูกต้อง ยกพืัทแปล ภ ค ๕ หน้า ๔ เขาทุกทวีวิ โคณิภ์ ด้วยโค ท.๒ เหล่าใด (๒) เทวดา โค ณา อ. โค ท.๒ เหล่านั้น เม ของข้าพระพุทธเจ้า (อุตติ) มีอยู่ เทว ขันแต่ สมมติเทพ เตส ทวีวุฒ โคณส ในโค ท.๒ เหล่านั้นหนา เอโก โคโน อ. โดวรหนึ่ง มโด ตายเสียแล้ว ขุตตย บ้านตายพระนฤมรีจ้า ตู้ อ. พระองค์ ทที ของทรงพระราชทาน ทุตืคุณ โคณ ซึ่งโคตัวที่สองเกิด ดีด ดั่งนี้ ๆ โส พราหมณ์ โอ อพราม นั้น กดควา กระทำแล้ว คำสั่งคาถานั้น ปกดิ บให้คล่องแคล่ว สวัสดุภตุน กาเลน โดยกาด อันมีเป็นประมาณ อาโรฺดฺวา บอกแล้ว (ศาสา คาถา) ปุณฺณمار วัง ซึ่งความที่แห่งคาถานั้น เป็นคาถาคล่องคล้าย ปุฎุตส แก่สูตร (วเน) ครงเมื่อคำว่า ตาส ไปแต่คุณพ่อ เตนี ถาอย่างนั้น ตุมเห อ. ท่าน ท. อาภาย จงถือเอาแล้ว ปุณฺณาวาร ซึ่งเครื่องบรรฑากร กณฺฑิโอ มางอย่างนั้นเทอ อาคุณฺ ฎ มงเกิด อ้ำ อ. ผม คณฺควา จักไปแล้ว ปุรมิตร์ ก่อนกว่า รุสํลาม จักยืนอยู่ สนฺติในสัมค รณฺโว ของพระราชา อิติดังนี้ (โสมฤตเทน) อนุโมทนเล็กชื่อว่าโสมทัต วุดเตย กล่าวแล้ว (วตา) กล่าวแล้วว่า ตาท น่ะพ่อ สาอ อ. คิละ อิก ดังก์ คเหตุว่า ถือเอาแล้ว ปุณฺณาวาร ดังเครื่องบรรฑากร อุสุภาเขา ปูโด ผู้ดำเดิมซึ่งความ อาจหาญขึ้น คณฺควา ไปแล้ว ราชาอุ สู่พระกุลของพระราชา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More