ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - คำบรรยายพระมหามัยปุฏฏกสุภ ยกศัพท์แปล ภาค 5 หน้า 12
มนาน้อย มาม อนฺทิปะระองฺ กเดี ยกฺทํแลว จิตติ อ. จิตติ อสสา
ปริคฺขารสุส ของบริขารนั้น น อุตติ ย่อมไม่มี จิตติ อ. ความวิจิตร
( สสา ปริคฺขารสุส ) ของบริขารนั้น นุตติ ย่อมไม่มี จิตติ ดังนี้ ๆ
อก ครั้งนั้น สตฺถา อ. พระศาสดา วทวา ตรัสแล่วา ภิกฺขุ
เอว กาํ อ. อันภิญฺญ ท. กระทํ อย่างนี้ น วิญฺญูฏี ยอมนิครวา
ปาปมม์ นาม ชื่อ อ. กรรมนอฺลมาม ( เทนจ) อันใคร ๆ น
อวมฺวิจิตพฺพุทฺ หามิพฺจูหนิว่า อุปฺเบ น้อย จิตติ ดังนี้ ก็ เหมือน
อย่างว่า วิญฺญูฎฺ ฆานาฎอิปฺปิอิเปิดแล้ว จบิ อน
บุคลํดังไว้แล้ว อุโภนาส ที่กลางแจ้ง เทวา ครั้นเมื่อฝน วสสนฺเทด
ตกอยู่ น ปริติ ยอมนิเต็ม เอกนํทนา ด้วยหยาดแห่งน้ำหยาดหนึ่ง
กิจกฺจาติ แมก็จริง ๆ น ถึงอย่างนั้น ( เทน) ครันเมื่อฝน วสสนฺเทด
ตกอยู่ ปุนปุนฺบ่อย ๆ ๆ ปรุติออ ยอมนิเต็มนํเทียว ( ยอจ ) ฉนใด
ปุคคล อ. บุคคล กโรนฺโต ผูกรฺระทํอุจฺ ปาปมม์ ซึ่งกรรมอันลามก
อนุพุพนํ มหูํ ปาปราสี กโรนฺเตอ อ่อมกระทำ ซึ่งกองแห่ง
กรรมอันลามก กองใหญ่ โดยคำอันนึกเทียว อว่ออา ฉนนันนันเทียว
อิตฺ ดั่งนี้ น ภิกฺขุ กะกิณึ นอนุสี แสดงซึ่งธรรม อาทร ศรีแล้ว คำ
ซึ่งพระคาถา อิม นี่ว่า
( ปุคฺคล) อ. บุคคล มา อวยนฺญาเณฺ อย่า
พึงดูก็มี น ปาปสุต ซึ่งกรรมอันลามกว่า มุตฺต๎
ปาปม์ อ. กรรมนอฺลามาม อนึมีประมาณน้อย