คำสัตย์พระมารPetูฏฺ ยกพัดแปล ภาค ๕ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 5 หน้า 73
หน้าที่ 73 / 122

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอเกี่ยวกับคำสัตย์ของพระมาร และปรัชญาที่เกี่ยวข้องกับพระอรหันต์และผู้มีอายุ รวมถึงคำอธิบายเกี่ยวกับพิธีกรรมและการประชุมในประเพณี สามารถศึกษาได้จากความรู้ที่สืบทอดกันมา. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถเข้าชมได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-คำสัตย์ของพระมาร
-ปัญญาและความเห็นต่าง
-คำสอนเกี่ยวกับพระอรหันต์
-การประชุมในประเพณี
-ปรัชญาและวัฒนธรรมไทย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๑ - คำสัตย์พระมารPetูฏฺ ยกพัดแปล ภาค ๕ - หน้าที่ 72 ภิญญ อ.ภิญ ท. กิน งั้นคำว่า อาวุโส แนะผู้มีอายุ ท. สนดดิมาหมดำ อ.มหาอามาตย์ชื่อว่าสันตดิษติ ปูวา บรรจงแล้ว อรหา ดู ซึ่งความเป็นพระอรหันต์ เอกกาลภาสน ในกาลเป็น ที่สุดลงแห่งพระภาคาถาดหนึ่ง องกฏปฏิบัติไขวา ว ผู้ประดับแล้วและ ตกแต่งแล้วเทียบ นิสิตฺตาว นั่งแล้ว อากาส ในอากาศ ปริณพุโต ปริณพานแล้ว วัตถุ อ. อนันเรียก เอก สนดดิมาหมดำ ซึ่งมาย- ำมาตตยชื่อว่าสันตติบิว่า สนดดิ อภิ ดังนี้ วกมิติ ย่อมควร กิน โบ หรือนนมแอ อุหนฑ์ หรือว่า (ว๓) อ. อัน เรียก (เอต สนดดิมาหมติ) ซึ่งมาอามาตยชื่อว่าสันตติบิ่นว่าพราหมโน อ. พราหมณ์ อิติ ดังนี้ (วฑฺติ) ย่อมควร อิติ ดังนี้ สนฺภูมิ ซี่งมหามาตยชื่อว่าสันตติบิ้นว่าพราหมโน อ. พราหมณ์ อิติ ดังนี้ อติ ดังนั้น (วณฺณ) คือมันคำว่า (มะ) อาจพระองค์ ท. (สนดดิสนุวา) เป็นผู้นั่งประชุมกันแล้ว อิมาย นาม กายา ด้วยอัตถคำชื่อว่า (อุมา) ย่อมมี (เอตตริ) ในกาลบัดนี้ อิติ ดังนี้ (เหตุ ภิกฺขุ) อนันฺยา ท. เหล่านั้น วุตตเต กราบทูลแล้ว ว่า ตวา ศรัสแล้วว่า ภิกฺขุ คำก่อนภิกฺขุ ท. วดตุ อ. อนันฺยา มม ปูตฺติ ซึ่งบุคคลของเรา วสมา อติ, ดังหว้าง วกฏิ ย่อมควร วดตุ อ. อนันฺยา (มม ปูตฺติ) ซึ่งบุตร
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More