ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ตัวบรรยายพระธรรมปฏิรูปายา ยกพลทัพเปิด ภาค ๕ หน้าที่ 106
(โอ้ว พูาหมโจ๋) อ. พราหมณนี้ (วงน) ครันเมื่อพระดำรัส ว่า ตาต เหนื่อพ่อ ตู่ อ. ท่าน เวลี คำแล้ว ก็ วงน ซึ่งคำอะไร ตู่ อ. ท่าน เวทที จงกล่าว ปุน อีกเอกดี ดิทธิ ดัีซ รฺญา อัน พระราชา วุฒเดบ แม้รัสแล้ว อาน กราบบังคมทูลแล้ว ตือว คำว่า ซึ่งคำานั้นนั้นเทียว ๆ ราชา อ. พระราชา อญฺวา ทรงทราบแล้ว (ตสุสา คาถาย) เตน พราหมณแน วิรฺชฏิวา กิตฺตกว่า ซึ่งความที่แง่ตนนี้ เป็นคำอันพราหมณ์นั้น กล่าวแล้ว คณะ ทรง กระทำแล้ว สีติ ซึ่งอันทรงแก้ วรัว ศรล วรัว ศรลแล้วว่า โสมกุต คู่น โสมกุต โคนา อ. โค ท. เคห ในเรือน ตุมาหา ของเจ้า ท. พฺูญฺ
มณเฑ ชรอยเป็นโภมก (โหนดิ) ย่อมเป็น อิต ดั่งนี้ (จบ) ครั้นเมื่อคำว่า เทว บ้านตำบิตทพเจ้า ตุมเหที ทุนา โคเนา อโค ตัวอันพระองค์ ท. ทรงพระราชทานแล้ว พฺูฑฺ จักเป็นโภก ภวิสุนฺดติ จักเป็น อิต ดั่งนี้ (โสมบทฑต) อิมหาดเลิศชื่อว่า โสมกัต ตุ ดุท คฤนาถคมทูลแล้ว สุสีคาว ทรงยินดีแล้ว โพธิสุตคุส ต่อพระโพธิสตว์ ตุวา พระราชาทานแล้ว โคเน ท. โสภณ โพธิสตฺ แตก่านามนั้น (กดวา) กระทำ พราหมณหย่อย ให้เป็น ของอันพรหมพิ้งให้ อุโยษสิ ทรงส่งไปแล้ว พราหมณ ซึ่งพราหมณ คำพราหมณ อันใหญ่ ฯ สตฺถา อ. พระศาสดา อาธิ ว่า ครั้นทางนำมาแล้ว อิม