This text discusses how attachment to sense pleasures leads to various forms of suffering and wrongdoing. It illustrates the consequences of indulgence, including violence and crime, and emphasizes the importance of restraint and overcoming such attachments to attain Nirvana. The teachings highlight the cycle of rebirth and the negative realms that result from unwholesome actions. Ultimately, it advocates for self-discipline and the pursuit of greater spiritual peace.
หัวข้อประเด็น
-Attachment to sense pleasure -Consequence of actions -Buddhist teachings on suffering -Path to Nirvana -Rebirth and spiritual realms
ข้อความต้นฉบับในหน้า
O! Monks! Some warriors go to the trouble to erect defences of brick and mortar to stop their enemies being able to climb over, they fill their arsenals full of weapons. However, if the enemy should penetrate their defences, they will be killed with guns, arrows, spears or swords or hanged. The attackers attempting to climb the defences might have boiling cow dung poured over their heads, or have their heads chopped off with a sword, or be mortally wounded. O! Monks! All this manifestation of suffering comes as a consequence of attachment to sense pleasure.
O! Monks! Furthermore, there are burglars who go from house to house robbing them, some force their way into a house and threaten or kill the householder, some are highway robbers, some commit adultery with the wives of other men. When any of these criminals are caught by the king, they are punished by whipping, caning etc.. O! Monks! All this manifestation of suffering comes as a consequence of attachment to sense pleasure.
O! Monks! When those who commit wrongdoings of body, speech or mind die, the body breaks up but their spirit remains and will be reborn in any of the four unfortunate (hell) realms: the hells, the realm of hungry ghosts [peta], the monstrous [asura] realms or as an animal. O! Monks! All this manifestation of suffering comes as a consequence of attachment to sense pleasure.
O! Monks! To restrain oneself from enjoyment of the sense pleasures, to avoid attachment to the sense pleasures – both these are refuges from sense pleasure [kāmanissaraṇa] or in other words ‘Nirvana’."