อธิบายบาลีไวยากรณ์นามและอัพยยศัพท์ อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพพยศัพท์ หน้า 42
หน้าที่ 42 / 118

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับการศึกษาและอธิบายไวยากรณ์นามและอัพยยศัพท์ในภาษาบาลี โดยระบุการแจกจ่ายคำศัพท์ เช่น ปิตุ ที่มีความหมายแตกต่างกัน รวมถึงการเปลี่ยนวิภัตติและการันต์เช่นเดียวกับศัพท์อื่น พร้อมกับตัวอย่างการใช้งานในประโยคเพื่อให้เข้าใจง่าย โดยยกตัวอย่างคำว่า ตาต (พ่อ) ที่ใช้ได้ทั้งบิดาและบุตร การประยุกต์ใช้คำศัพท์ในสถานการณ์ต่างๆ ดังนั้นเรียนรู้เรื่องเหล่านี้จะเสริมสร้างพื้นฐานในบาลีให้มั่นคงและเข้าใจลึกซึ้งยิ่งขึ้น เรียนรู้รายละเอียดต่างๆ ผ่านการศึกษาได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-นามและอัพยยศัพท์
-การแจกจ่ายคำศัพท์
-วิภัตติในบาลี
-การเปลี่ยนการันต์
-ตัวอย่างคำศัพท์ในภาษาบาลี

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามและอัพยยศัพท์ - หน้าที่ 41 สองศัพท์นี้แจกเหมือน ปิตุ ๑. ภาตุ พี่ชาย, น้องชาย ๒. ชามาตุ ลูกเขย วิธีเปลี่ยนวิภัตติและการันต์เหมือน สตฺถุ แปลกแต่ อาเทส เป็น อร แทน อาร ในวิภัตติทั้งปวง อาลปนะนั้น เมื่อว่าตามแบบ เป็นอย่างนี้ แต่คำพูดและวิธีเขียนหนังสือไม่ใช่ ใช้ ตาต แทน, ใช้ได้ทั่วไปทั้งเรียกบิดาหรือบุตรเหมือนภาษา เอก. ตาต พหุ. ตาตา ของเรา คำว่า ตาต (พ่อ) ถ้าเป็นวิภัตติอื่น เป็นชื่อของบิดา ถ้า เป็น อาลปนะ ใช้เรียกได้ทั้งบิดาทั้งบุตร ปิตุ ศัพท์ ถ้าประกอบกับ โต ปัจจัย ต้องเอาสระที่สุดของตน เป็น อิ เป็น ปิติโร แม้ศัพท์อื่นที่คล้ายคลึงกัน ก็เอาสระที่สุดของตน เป็น อิ ได้ เช่น มาติโต ภาติโต เป็นต้น, ใช้ ภาติกา แทน ภาตุ ได้บ้าง และแจกตามแบบ อ การันต์ ใน ปุ๊. ได้ มาตุ (มารดา) เป็นอิตถีลิงค์ แจกอย่างนี้ เอก. พหุ. ป. มาตา เอา อุ การันต์ กับ สิ มาตโร เอา อุ การันต์ เป็น เปิน อา อาร อาเทส เป็น อร แล้ว เอา โย เป็น โอ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More