การอธิบายลายวรรค นามกิตติ และกริยากิตติ อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามกิตก์ และกิริยากิตก์ หน้า 3
หน้าที่ 3 / 121

สรุปเนื้อหา

บทความนี้พูดถึงการอธิบายลายวรรค นามกิตติ และกริยากิตติ โดยเน้นไปที่การปรุงแต่งศพและความหมายที่เกิดขึ้นจากการใช้ปัจจัยที่แตกต่างกัน เช่น ศัพท์ที่ประกอบด้วยปัจจัยต่าง ๆ อาจมีความหมายที่แตกต่างกันออกไปตามวัตถุหรือกิริยาที่แสดงออก จากตัวอย่างของคำว่า 'ทาน' ที่สามารถแปลได้หลายความหมายขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการวิเคราะห์คำในภาษาไทยและการเข้าใจความหมายที่ละเอียด นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างในกรณีของการให้และวัตถุที่พึงให้

หัวข้อประเด็น

-ลายวรรค
-นามกิตติ
-กริยากิตติ
-การปรุงแต่งศพ
-ความหมายของศัพท์

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อธิบายลายวรรค นามกิตติ และกริยากิตติ - หน้าที่ 2 คำว่าคดีนี้มีลูกเดิมมาจาก กิริยา ธาตุ ในความเรียบ รายงาน, กระจาย กัตรูป กัตตุสาระ วิภาคว่า กิตปจอเฉน กิริติ กิตโก (ศัพท์ใด) ย้อนเรียรายด้วยปัจจัยกิณ เหตุนันน์ (ศัพท์นั้น) ซึ่งอธิ์ ศพที่บทจอจับปรุงแต่งเป็นนามศพทธิ ศพที่ต่าง ๆ ที่ปัจจัยในกิตติปรุงให้สำเร็จรูปเป็นนามศพธ์แล้ว นามศพนั้น ๆ ย่อมมีความหมาย แตกต่างกันออกไปตามปัจจัยที่ ประกอบนั้น ๆ ไม่ต้องกล่าวถึงศพที่ประกอบด้วยปัจจัยต่าง ๆ กัน ย่อมมีความหมายผิดแปลกแตกต่างกันออกไป แม้ศพที่เดียวกัน และ ประกอบปัจจัยตัวเดียวกันนั้นเอง ย่อมความหมายแตกต่างออกไป ได้หลายอย่าง แล้วแต่ความมุ่งหมายของปัจจัยที่ประกอบเข้ากับศพท์ จะให้ความหมายว่ากระไรบ้าง ในส่วนรูปที่เป็นนามศพท์ ดังที่ท่าน ยกศพว่า ทาน จันมาป็นอุตรณ์ในแบบนั้น ศพ นี้บูลเดิมมาจาก ทา ธาตุ ในความให้ ลง ยุ ปัจจัย แล้วแปลง ยุ เป็น อน ได้รูปเป็น ทาน ถ้าจะให้เป็นรูปศัพท์เดิม ต้องลง ส ปฏิฐานวิตด นุปลดลิงค์ ได้รับ ทาน ศพนี้แหละอาจเปปลได้ถึง ๔ นี่ คือ :- ๑. ถ้าเป็นชื่อของสิ่งของที่จะพึงสะเป็นต้นว่า ข้าว น้ำ เงิน ทอง ก็ต้องแปลเป็นรูปรามะนะว่า " วัตถุอันพึงให้" แยกฐปลออก ตั้งวิเคราะห์ว่า ทาทพูนุณดี ทาน.[ เฉลยว่า สังเดา เตน อนเขา] พึงให้ เหตุนั้น ตั ว ฑูติ สังเดา ทาน [ อนพึงให้ ชนสนกล่าวว่า ทานวัตถุ สิ่งของอันเนงพิงให้ 2. ถ้าเป็นชื่ของการให้ คือเพ่งถึงกิริยาอาการของผู้ให้ แสดง
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More