อธิบายบาลีไว้วานน์ นามกิตติ และกริยากิตติ อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามกิตก์ และกิริยากิตก์ หน้า 43
หน้าที่ 43 / 121

สรุปเนื้อหา

บทความนี้กล่าวถึงอธิบายบาลีไว้วานน์ นามกิตติ และกริยากิตติ พร้อมทั้งวิเคราะห์ปัจจัยที่เกี่ยวข้อง โดยหยิบยกตัวอย่างต่างๆ มาอธิบายเพื่อให้เข้าใจถึงการใช้งานของคำและตำแหน่งในประโยคอย่างชัดเจน อธิบายถึงตัวอักษรที่ทำหน้าที่ต่างกัน และความหมายของคำในบริบทที่แตกต่างกัน เช่น การใช้บหนหน้าในตัวอย่างต่างๆ เช่น ทุ, อุ, และ สุ เป็นต้น นอกจากนี้ยังมีการยกตัวอย่างในการคำนวณและวิเคราะห์ความหมายของคำในแต่ละกรณีอย่างละเอียด เพื่อนำไปสู่ความเข้าใจที่ลึกซึ้งในภาษาบาลี

หัวข้อประเด็น

-บาลีไว้วานน์
-นามกิตติ
-กริยากิตติ
-การวิเคราะห์คำ
-การใช้งานปัจจัย

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อธิบายบาลีไว้วานน์ นามกิตติ และกริยากิตติ - หน้าที่ 42 รสสะ อูเป็น อุ. แล้วแจกตามแบบ อู กรณ์ติ (วดดู) วิเคราะห์ในกิจปัจจัย ข ปัจจัย ปัจจัย เมื่อลงประกอบกับดูแล้ว มักบังคทเสีย และไม่มี อำนาออะไรที่จะเปลี่ยนตัวอความได้ หลักที่จะพึงสังเกตในปัจจัยนี้ คือ ต้องมีบหนหน้า และบหนนั้นมีกำหนดเฉพาะ ๓ ตำแหน่ง คือ ทุ (ชั่ว ยาก) ๑, อุ, (ดี, งาม, ง่าย) ๑ และอิส (หน่อยหนึ่ง) ๑ เท่านั้น นอกจากให้ใช้ไม่ได้ พิงเห็นอุปภรณ์ดังต่อไปนี้: ทุ เป็น บทหน้า อู ทุกฺส เป็น ทุ บทหน้า ทิส ธาตุในความ เห็น ข ปัจจัย ลบเสีย และ ลบ- ที่ ทิ เสียด้วย ช้อน ท. ว่า ทุกเขน ทุกเสติ- ทุกทํค (จิตใจ) (เทน อัญนา) ย่อมเห็นได้ โดยยาก. เหตุนั้น (จิตนั้น) อ้างว่า อนเขาเห็นได้โดยยาก นี่เป็นมุมรวม กุมมสารนะ. ทุชิวี เป็น ทุ บทหน้า ชิว ธาตุ ในความเป็นอยู่ ช้อน ช ว ว่า ทุกฺทูน ชิวา-ดี ทุชิว (เทน อัญนา) ย่อมเป็นอุได้ โดยมาก เหตุนี้นั้น อิ่วความเป็นอยู่โดยยาก. นี่เป็นภาพรูปร ภาวะสารนะ. สุ เป็น บทหน้า อุ ลุลาง เป็น สุบทหน้า ลุก ธาตุ ว่า สุบน ลุกฺติ-ดี สุลา. (เทน อัญนา) ย่อมได้ โดยง่าย เหตุนี้นั้น ภูมิสุขได้โดยง่าย. นี่เป็น
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More