การใช้ นุ อาคม ในการแปลคำ อธิบายบาลีไวยากรณ์ นามกิตก์ และกิริยากิตก์ หน้า 51
หน้าที่ 51 / 121

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาแนะนำเกี่ยวกับการใช้ นุ อาคม ในการแปลคำและพัญชนะจากลีลาที่หลากหลาย โดยมีการอธิบายวิธีต่างๆ ที่สามารถประยุกต์ใช้ รวมถึงตัวอย่างการแปลและข้อต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง เช่น การแบ่งพัญชนะออกเป็นรหัสและการลง นุ อาคม ที่ถูกต้อง เป็นต้น สาระสำคัญเน้นให้ผู้อ่านเข้าใจหลักการและขั้นตอนในการแปลอย่างถูกต้องและชัดเจน เพื่อเพิ่มทักษะทางภาษา คำแนะนำนี้เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาไทยทุกระดับที่ต้องการพัฒนาทักษะด้านการแปลคำ.

หัวข้อประเด็น

-การใช้ นุ อาคม
-พัญชนะในภาษาไทย
-วิธีการแปลคำ
-ตัวอย่างการแปล
-ข้อควรระวังในการแปล

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - อภิบาลไพรเวทย์ นามคิดิ์ และภิธิกิด์์ - หน้า 50 นั่น เป็น นุเพราะมี ๓ อยู่หลัง จ. วิ. วาวสุด์ ตรีตรี วิลสุโตร. (ชมใด) ย่อมข้าม ซึ่งตรอก เหตุนัน (ชมนัน) ซื่อว่า ผู้มาทั้งซิง ตรอก. เป็น คำครูป กกุตุรามะ. นุ อาคม มี วิธีแปลดังนี้ คือ :- ถ้าพัญชนะตนธาตุเป็น ก วรรค คือ ก ก ม ง ให้แปลเป็น ง ( " " " " ค " " จ " " ม ญ " " " ญ ( " " " " ฏ " " ฎ " " ฑ ฒ ม " ญ ( " " " " ต " " ค ต ธ น " " ต " " ค ต ท ธ น " " น ( " " " " ป " " ป ผ พ ผ ม " " ม ๒. คำที่มีมุมเป็นหน้า แต่ไม่ลง นุ อาคม ต้อง ซ่อนพัญชนะลงบันธรฐือ ต้องซ้อนตัวสะกดเข้าสานหน้าตรฐ ตามวรรคของพัญชนะต้องธรฎ เช่น อ. หิดต่อกร เป็น หิต บทหน้า กร ธ ฒ ไม่ลง นุ อาคม แต่ซ้อน ก หน้า กร ธ ฒ คู วี. ในแบบ กดุกโริ เป็น ต บหนา กร ธ ฒ ไม่ลง นุ อาคม แต่ซ้อน ก หน้า กร ธ ฒ ว. ว่า แล้ว กรุติ กดุกโริ ( ชนใด ) ย่อมทำ ( ถึงกรรม) นั่นเทุนั้น ( ชนนัน) ซื่อว่า ผู้ทำองค์ประกอบมัน เป็น คัตรูป ก ค ต ุ- สารนะ. ๓. ถ้าไม่มีมุมเป็นบันหน้า ลง นุ อาคมไม่ได้ หมายความว่า ถึงมีบันหน้า แต่มีใช่มดดี ไม่มีบันหน้าดี มืออิศเป็นบันหน้าดี ลง นุ อาคมไม่ได้.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More