ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๒ - คำฉีดพระมังคลาปัฐเจก ยกพัดแปล ภาค ๔ หน้า 71
ชิวโก อ. หมอชีวก อานนท์วา มาแล้ว สนุกดี สู่สำนัก สตฺต ของพระศาสดา เวคฺโดยเร็ว อนุโมทนาวา ในภายในแห่งองค์ นั้นเทียว ปฏิจจิ ลุกถามแล้วว่า กุมิ ข้แต่พระองค์ผู้เจริญ ปริสนโน อา ความเมาร้อน อุปุปาโน เกิดขึ้นแล้ว สิริโร ในพระสิริ โว ของพระองค์ ท. กิ นู โช หรือหนอลแ อิต ดึงนี้ สตฺตา อ.
พระศาสดา (วุตาว) ตรัสแล้วว่า ชิวิก คูณอีวชีวา สพุทเปริตภา อ. ความเมาร้อนทั้งปวง ท. ตกตุตสฺส โอ แห่งพระองค์กตแต่ลู รูปสนฺตุ เข้าไปลงบิวิเซยแล้ว โพธิมเทวา ที่วงของต้นโพธิ นั่นเทียว อดี ดินนี้ ดั่งนี้ อนุโมทิ มฺฤติวา มูฌฺวา เทสนา โอ เมื่ออทรง สิบต่อ ซึ่งอุณหณี แสดงซึ่งธรรม อาทา ตรัสแล้ว คำนี้ ซึ่งพระ คาถา อมิน นี้ว่า
ปริพาโธ อ. ความร้อน น วิชชาติ อ่อนโยมีมิ (ชีนาสวาสติ) แก่พระอินทสพ คตฺธิน ผู้มีทาง ใกล้ยดายอันถึงแล้ว วิสโลกสฺส ผู้มีความเศร้าโศก ไปปรากฏแล้ว วิปปมูฏฺฐสุข ผู้พันวิเนตแนแล้ว สุภพิธ ธมมฺม ในธรรม น ทังปิง สพุทฺพคนฺอุปนฺนสุต ผู้มิลกสละเป็นเครื่องร้อยรัดทั้งปวงอันจะได้แล้ว อิตติ ดั่งนี้ ฯ
(อดู โท) อ. อรรถว่า ตมฆุกสฺส ผู้มีหนทางอันถึงแล้ว (ติติ ดังนี้ ตุกฺุปาเทส ใบนบท ก. เหล่านั้นนานา (ปลาสา) แหงนว่า คตฺธิน โอ อิติ ดังนี้ฯ