ข้อความต้นฉบับในหน้า
พรชัยโชติ – คันธพิธรมพฑูรย์วิเศษภาย โดยปรับปรุง
ชื่อว่าย่อมไม่มีมิเยย ปน ส่วนว่าปฎิตตน สสิส วิไลโรจวา
อุตโน นิพาทาคามมิคอคอ โอสถู อ.อัญกัมติ ยังสิให้
หมดคตสแแล้ว ยังทางอันมิปิดไปสู่พระนิพพาน เพื่อสนั่น
เทียว ให้หมดคต จักษุมด กอสมคจ อติ ดังนี้ เทสนโต เมื่อ
จะทรงแสดง มูมิ ซึ่งธรรม อภาส ได้ทรงภาณิตแล้ว คาถา ซึ่ง
พระคาถา ท. อภิ. เหล่านี้ว่า
ปุณณโต อ.บัณฑิต ดูดวา รู้แล้ว เอ็ด ออดุลส
ซึ่งอ่านาแห่งเนื้อความนี้ว่า ปุณณ โต อ.บุตร ท.
น สุนติ ย่อมไม่มี ตานาย เพื่ออันต้านทาน
ปีตา อ. บิดา น (อติ) ย่อมไม่มี (ตานาย)
เพื่ออันต้านทาน พูนความ อ. พวกพ้อง นปิ
(อุตติ) แม้อยไม่มี (ตานาย) เพื่ออันต้าน
ทาน (ปลูกสาส) เมื่ออคน อนุตกแน อ้น
มัจจุอันกระทิ้งที่สุด อธิปนสุส คลองจำแล้ว
ตานตา อ. ความเป็นผู้ต้านทาน ถกิต ใน
ญาติ ท. นุติ ย่อมไม่มี อติ ดังนี้ สิลลวิไลโต
เป็นผู้ร่วมแล้วในศิล ฤาษีวา เป็น มคุคู
ยังหนทาง นิพพานคมน์ อันเป็นที่ไปสู่พระนิพพาน
วิไลโรจ เลี้ยงให้หมดดวิเวศ จิปูเปอ Plaน
นั่นเทียว อติ ดังนี้ ฯ
คันธธีรมปฐถูกถ่ายคำศัพท์พจา ภาค ๕ ฉบ.