คำฉิพระเมิมป่าผู้ทอง ยกศพที่แปล ภาค ๔ - หน้าส 58 คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 4 หน้า 58
หน้าที่ 58 / 152

สรุปเนื้อหา

บทสรุปเนื้อหาเกี่ยวกับการประชุมธรรมที่มีการกล่าวถึงการบูชาผู้สูงศักดิ์และการพิจารณาในหลักธรรมคำสอนผ่านการสนทนาและคำถามต่างๆ ที่เกิดขึ้นในธรรมสภา มีการพูดถึงการรายงานของสุภาพบุรุษเกี่ยวกับการประชุมนี้ และระบุถึงภาวะที่มีผลต่อผู้นำทางศาสนาในช่วงเวลานั้น โดยมีการเฉลยในคำคาถาที่เกี่ยวข้อง เพื่อเป็นแนวทางในการปฏิบัติและเข้าใจในสิ่งที่สูงส่ง.

หัวข้อประเด็น

-การประชุมธรรม
-คำสอนจากพระองค์
-ความเชื่อในศาสนา
-การบูชาผู้สูงศักดิ์
-หลักธรรมคำสอน

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๒ - คำฉิพระเมิมป่าผู้ทอง ยกศพที่แปล ภาค ๔ - หน้าส 58 ภิญู อภิญู ท. กิ๋น ยังอ่อคำ สมุฎฐานเปน ใส่ตั้งขึ้นพร้อมแล้ว ชมมาภาย ในธรรมสภา อุทิศกสุด เจาะง ตำ ไป้นั้นๆ สรุต อ. พระศดา อานดฺวา เสด็จมาแล้ว ปฐิวา วา คร่ ถามแล้วว่าภิญูเว คู่นอนภิญู ท. ตุมเฮ อ. เธอ ท. สนุภินนา เป็นผู้นั่งประชุมกันแล้ว ถาย ด้วยอ่อคำ กาย นู อะไรหนอ อุดฺก ย่อมมีเดอรํ ในกาลบัดนี้ อิติ ดังนี้ (วาน) ครับเมื่อค่าว (มย) อ. ขำพระองค์ ท.(สนุภินนา) เป็นผู้นั่งประชุมกันแล้ว อิมา นาม กาย ด้วยอ่อคำชื่ออ (อุทฺ) ยอมหมิ (เฌอศํ) ในกล บัดนี้ อิอิ ดังนี้ (เหตุภิญูญ) อนภิกฺขู ท.เหล่านั้น วุฒ กรมพลูลแล้ว (วาดา) ตรัสแล้วว่า ภิญูเว คู่นอนภิญู ท. อิม สรุต นาม ชื่อ อ. สัตว์ ท.เหล่านี้ ภวัตสุตา ผู้อยู่แล้วที่รงภาพ เยญฤเน แล้วมาย ลุกฺกา งองแล้ว ภาวุอา ในภท ท. นั้นเทียว วิหารุณี อยู่ ปรกามโณ นาม สุตต อ.สัตว์ ท. ชื่อลงฺมิปวปติ ถึงซึ่งตีงธรรม อถสํ ได้ทรงภายแลว คาถา ซึ่งพระคาถา ท. อิมา เหล่านี้ว่า มนุษสตู ใบมนุษย์ ท.หนา ยา ชนา อ. ชนา ท.เหล่าใด ปราศมิโน เป็นผูปกติสิงสํง For contents in Thai, please note that the text appears to be a scanned or OCR processed historical or religious document, containing a mix of Thai and classical language references.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More