ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒- คำฉีพระมิมามะทุษฏา ยกศพที่แปล ภาค ๔ - หน้า 16
เอว ในขณะนั้นนั่นเทียว หฤทวา เป็น ปุน คนุวา เถอ อุกโกลตี-
เอว ไปแล้ว ค่าอยู่ ซึ่งพระเจริยา ท. อีกนั่นเทียวๆ
สุกา อ. พระศาสดา ปกิฬาสาปฐวา ทรงอัญบคบุให้ร้อง
เรียกมาแล้ว (อนุณภูตร) ซึ่งพระเจรอว่าฉันฉันอัน อุกโกลนดู ผู้
ค่ายอยู่ เอว อย่างนี้ ยาวดิย์ ฉนุน คู่อนฉันนะ อุกศาวกา นาม
ชื่อ อ. พระอัครสาวก ท. เทวา ๒ กายานุโมฏตา เป็นมิตรคู่ผีงาน
อุตตบปริษา เป็นบรมผู้สูงสุด ดูห์ ของเธอ (โหนติ) ย่อมเป็น
ด้ว อ. เธอ สวงสูง จงเสภ ภสงสูง จงบก กายานุโมฏตา ซึ่ง
กลายานมิเตอร์ ท. เอารูป ผู้นี้อย่างนี้ อิติ ดิ้งนี้ อนุสนติ มฤุดวา
ธมม เทสนโต เมื่อจะทรงสืบต่อ ซึ่งอนุสนิ แสดงซึ่งธรรม อาหาร
ตรัสแล้ว คำ Whichพระเจราก อิมินิว่า
(ปุคคล) องฅคฅ น ภษ ไม่พึงคบ มฤดฅ
ซึ่งมิตร ท. ปาปปา ผ่าสาม น ภษ ไม่พึงคบ
ปุรธาม⁸ ซึ่งรบูรผู้ดำรม ท. ภษ พึงคบ
มฤดฅ ซึ่งมิตร ท. กายานะ ผู้งาม ภษ พึง
คบ ปุรฅุตตม ซึ่งบรรจุผู้สูงสุด ท. ดิ้ง ดังนี้ฯ
อุตโฏ อ. เนื้อความว่า (ชนา) อ. ชน ท. กายทุจจิรติ-
อุกฅลมามิภริษฏ ผู้นี้คึยงแล้วในกรมอันเป็นอุกฅสมิภาระประพฤติชั่ว
ด้วยกายเป็นต้น ปาปมิ ตา นาม ชื่อว่าเป็นมิตรผูมกา (โหนตัด)