ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒ - คำฉันพระมามปฏิสังค ยกคำที่แปล ภาค ๔ - หน้ที่ 34
อันเป็นที่ทำวิญสมบูรณ์ ซึ่งสมบูรณ์ธรรม ปฏิบอาโต แห่งบุคคลผู้มีบุญ เทวปฏิบโต อ. เทพบุตร จุนโท ชื่อวาพระจันทร์ (อากฤติวา) คำมาแล้ว อนุญาเตุล ซึ่งมณฑลแห่งพระจันทร์ (คุณี) ยิดเอาแล้ว เทวาปฏิบโต อ.เทพบุตร สุริโย ชื่อวาพระอาทิตย์ สุริยมณฑล อากฤติวา- ติดวา ว คำมาแล้ว ซึ่งมณฑลแห่งพระอาทิตย์เที่ยว คุณี ยิดเอาแล้ว มหาราชา ท. ทวิชูโร ๔ คุณี ยิดเอาแล้ว อารุกิ ซึ่งอธิบา ทองคำ ว ทัศนา ซึ่งนี้ในทศ ๔ วิหารปวง ใบไปใกล้ต่อวิหาร เทวราช อ.เทวาดูพระราชา สุกโก พระนามวาสกะ อาณาควา เสด็จมาแล้ว คุณิ ทรงยึดเอาแล้ว อารุกิ ซึ่งอันอารักษา อาวิบ- ชนนก ที่สายโยง หริบิ แม้ อ. เรา อุปโภคสุกใกล้ ผู้มีความขนวนขวย อันน้อย (จินตนาม) ด้วยอันคิดว่า อะ ค. เรา ทูโซ เป็นพระ พุทธเจ้า อุทิ ย่อมเป็น อติ คิงนี้ น อ อลดา ไม่ได้แล้ว นิสิทีฺยุ เพื่ออันนั่ง คุณควา ไปแล้ว อกเคราะห์ ได้อางแล้ว อารุกิ ซึ่งอัน อารักษา ปฏิคตส ม ค ของเรา ทวาร โธภูเกศ ที่ซุ้มแห่ง ประดา ปุณฺฑิตา อ.บันฑิต ท. ทิสาว เห็นแล้ว เนตติกา มาติยา อุทก ท รุฬา ซึ่งนี้ในบ่า ท. ผู้ไปอยู่ รุ่งน้ำ ด้วยเมืองค่อย อุศคาน อุศ จะ อรุนเต ฯ ซึ่งนายช่าง src ท. ผู้กระทำอยู่ ซึ่ง ลูกศรให้เป็นของตรงด้วย คณุเก ตารุณิน ณ ซึ่งนายช่าง ถูก ท. ผู้ถูกอยู่ ซึ่งมิ ท. ด้วย คณุค่า ถือเอาแล้ว เอตตก การณี ซึ่งเหตอันมีประมาณเท่าี้ (กฤดาว) กระทำ อารมณ์ให้เป็นอารมณ์ ทมดูวา ทรมานแล้ว อดทน ซึ่งตน อรหตุ คณุหนุตอ ย่อม