คำจูงพระมามาทำธุสม คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 4 หน้า 72
หน้าที่ 72 / 152

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาที่นำเสนอเกี่ยวกับการสืบสาวและตีความคำจูงพระหรือตัวบทจากการเดินทางไกลที่มีผลต่อจิตใจและความปรารถนาของบุคคลในทางเดินนั้น โดยเน้นถึงอุปสรรคและความสำเร็จที่เกิดขึ้นในเส้นทางที่ยาวไกล อธิบายลักษณะของผู้ที่เดินทางและการใช้คำศัพท์ในทางพุทธศาสนา โดยยกตัวอย่างให้เห็นถึงความสำคัญของผู้อยู่ในระยะทางไกลเหล่านั้น ที่แม้จะมีอุปสรรคก็ยังคงมุ่งมั่นที่จะไปให้ถึงที่หมาย.

หัวข้อประเด็น

-การตีความคำจูงพระ
-การเดินทางไกล
-ผลสัมฤทธิ์ในทางจิตใจ
-อุปสรรคในชีวิต
-พุทธศาสนาและคำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค๒ - คำจูงพระมามาทำธุสม ยกที่พาแปล ภาค ๔ หน้า 72 อุทก นาม ชื่อ อ. ทางไกลย์ยาว ท. เทว ๒ อิต คือ คณุตรทุฒ อ. ทางไกลย์ยาวคือคันธาร วิภัชรา อ. ทางไกลย์ยาว คืออสุโม (ปลุกโล) อ.บุคล ปฏิญาโน คำนึงไปแล้ว เตส ทวีสุข อุทธานสุข ในทางไกลย์ยาว ท. ๒ เหล่านั่นนา คณุตร สู่ทางกันดาร (อุตตา) อ. ตน น ปาปุณฏิ ย่อมไม่ถึง อภิณฺฑฐฐาน ซึ่งที่อันตน ปรารถนแล้ว ยาวเพียงใด อุทิ โอเวอ เป็นผู้เดินทางไกลยืดยาวนั้นเทียว (โหติ) ย่อมเป็น ตา ว เพี้ยงนั่น น ปน แต่ว่า สุภี อุทธาน ครับเมื่อ ทางไกลยืดยาวนั้นเทียว (ใหนดี้) ย่อมเป็น ตา เพียงนั่น ฯ (ปุณฺฑิ) อ. อันตามว่า (สตฺตา) อ. สตฺตา ท. วิญญสนุสิตสตฺติ ผู้แม้อาศัยด้วยแล้วชั่งมอง (อุตตา) อ. ตน (อุตตา) อ. ตน วสนุติ อยู่ รูปุ ในวุฏมะ ยาว เพียงใด อุทธิกาอ เป็นผู้เดิน ทางไกลยืดยาวนั้นเทียว (ใหนดี้) ย่อมเป็น ตา เพียงนั่น ฯา ฯ (ปุณฺฑิ) อ. อันตามว่า (สตฺตา) อ. สตฺตา ท. (วุฒสนุสิตสตฺตา) ผัวสัขช่วยดีแล้วชั่งมอง (อุตตา) อ. ตน (อุตตา) อ. ตน (วสนติ) อยู่ (วุฒู) ในวุฏมะ (ยาว) เพียงใด (อุทธิกา) เป็นผู้เดินไปสู่ ทางไกลยืดยาว (ใหนดี้) ย่อมเป็น ตา เพียงนั่น ฯมา เพราะเหตุ อะไร (อิติ) ดังนี้ ฯ (วิสสุชาน) อ. อันฉลว่า (สตฺตา) อ. สตฺตา ท. (วุฒสนุสิตสตฺตา) ผัวสัขด้วยแลชั่งมอง (อุตตา) อ. ตน (อุตตา) อ. ตน (วสนติ) อยู่ (วุฒู) ในวุฏมะ (ยาว) เพียงใด (อุทธิกา) เป็นผู้เดินไปสู่ ทางไกลยืดยาว (ใหนดี้) ย่อมเป็น ตา เพียงนั่น ฯา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More