คำฉี่พระมังในประโยคสำคัญ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 4 หน้า 83
หน้าที่ 83 / 152

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาในเอกสารนี้เสนอการตีความเกี่ยวกับคำฉี่พระมัง โดยเฉพาะในภาค ๔ หน้า 83 โดยเน้นไปที่การสามารถกลับมารู้ถึงสภาพจิตใจและปรัชญาต่าง ๆ ที่มีอยู่ในคำสอน รวมไปถึงการสื่อถึงความสำคัญของการมีอัตลักษณ์ในการดำรงชีวิต ทั้งนี้เพื่อสร้างความเข้าใจที่ลึกซึ้งต่อคำสอนที่มีอยู่ และส่งเสริมให้เกิดการคิดวิเคราะห์โดยใช้หลักทางปรัชญาที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินชีวิตที่มีความหมายและมีคุณค่า ซึ่งอาจอยู่ใต้การใช้ชีวิตเช่นเดียวกันกับคำความเป็นจริงที่สะท้อนในประโยคเหล่านี้

หัวข้อประเด็น

- การตีความคำฉี่พระมัง
- ปรัชญาและการดำรงชีวิต
- การวิเคราะห์ด้านจิตใจ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำฉี่พระมังครับทุ่งตอก ยกศพที่แปล ภาค ๔ หน้า 83 ปายยะ ละแล้ว ตี ฉาน ซึ่งนี้นคงสมบย แม้ในสมอ้อมเป็นที่ไป คุณฉุตา เมื่อจาไป อนาลัย เป็นผูไม่อาลัย อนปลุกขา ว เป็นผูไม่เสียดว่า วิหร อ วิหาร มม ของเรา ปรัชญา อ. ปริญญา มม ของเรา อุปถึกา อ. อุปถึกา ท. มม ของเรา อิติ ดังกี้ว (หฤวา) เป็น คณูตติ ยอมไป เอว ฉันนั้น (อิชิ ดังกี้ว) (ปุนุทิตน) อันบัณฑิต (เวทวิวทู) พึงทราบ ฯ ดอุโฏ อ. อรรถวา ปริจฉนติ ย่อมสะระบ อาย่ ดีงความ อัลย คีว่า สะพุพลอ ยิ่งความหวังไท่งบวง อิิ ดังนี้ (ปากสุด) แห่งบว่า โอกโมก อิ ติ ดั่งนี้ฯ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More