ประโยคคำฉันท์พระมาม่าทูถูกยกคี่ปก คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 4 หน้า 113
หน้าที่ 113 / 152

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับคำฉันท์พระมาม่าทูที่เสนอเรื่องพระคุณทูลเกล้าสิรี โดยใช้รูปแบบการนำเสนองานวรรณกรรมแบบโบราณ เช่น การใช้คำว่า 'สามี ข้าแต่นาย' และอ้างอิงถึงบุคคลสำคัญในบริบทของการทำพิธีธรรม และความหมายของคำในประโยคต่าง ๆที่อธิบายถึงบทบาทและสถานะของตัวละคร ซึ่งแสดงให้เห็นถึงแนวความคิดในการเคารพและยกย่องพระคุณในสังคม

หัวข้อประเด็น

-พระคุณทูลเกล้าสิรี
-คำฉันท์
-วรรณกรรมไทย
-พิธีกรรม
-ความหมายของคำ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำฉันท์พระมาม่ทูถูกยกคี่ปก กลบภ ภ 4 - หน้าที่ 113 เรื่องพระคุณทูลเกล้าสิรี ๒๕. ๑๐๐/๒๐ ตั้งแต่ สา คุสส ปูพุทธสุ มดุลก จตุวา เป็นดังไป สา คุณทูลเกล้ อ. นางคุณทูลเกล้าสัน จตุวา ยืนอยู่แล้ว มูกกล บนยอด ปูพุทธสุ แห่งกวบ คสสุ นั้น อา คำว่า สามี ข้าแต่นาย ตู้ อ. ท่าน กโรโs จงกระทำ พลิกผัน ซึ่งพิธีธรรม เต ของท่านิด อดิ ดังนี้ ๆ โส โจโร อ. โจรัน อ. ไฉน คุณะ เป็นผู้มังกร อโหสิ ได้เป็นแล้ว ๆ โอ โจโร อ. โจรัน (จบ) ครั้นเมื่อคำว่า สามี ข้าแต่นาย ตู้ อ. ท่าน คุณหญิงโต เป็นผู้เป็นคนมึงเป็นแล้ว อสี ยอมเป็น กลมมา เพราะเหตุอะไร อดิ ดังนี้ ตาย คุณทูลเกล้ย อัน นางคุณทูลเกล้าสัน จตุวา กล่าวแล้วว่า ปูน อีก อา คำว่า แล้วว่า อวด โฉ โอโร เป็นผู้มแล้ว อมุิ ย่อมเป็น อดิ ดังนี้ ๆ คุณทูลเกล้ สกนุณคุณทูลเกล้าสัน ๆ (คุณทูลเกล้) อ. นาง คุณทูลเกล้ส (อา) กล่าวแล้วว่า สามี ข้าแต่นาย คู่ อ. ท่าน (อณุทูวา) ลวงแล้ว (อาทาย) พาเอแล้ว (ม) ซึ่งดีฉัน (อาโคโต) เป็นผู้มแล้ว (อสี) ย่อมเป็น กีกรณา เพราะเหตุอะไร อดิ ดังนี้
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More