Journey to Joy Journey to joy หน้า 278
หน้าที่ 278 / 376

สรุปเนื้อหา

In this heartfelt narrative, the author shares dreams of achieving world peace through music and meditation. Drawing on personal experiences, including composing a song for the 1992 Winter Olympics, the author emphasizes the power of music as a universal language that unites various nationalities and religions. The narrative transitions into the transformative experience of meditation, underscoring the connection among individuals—transitioning from 'You and I' to 'We'. The author firmly believes that cultivating meditation practices globally could lead to the ultimate peace that humanity longs for, fulfilling a dream held since childhood. Together, they illustrate hope for a harmonious world.

หัวข้อประเด็น

-Music as a universal language
-Meditation and unity
-World peace through personal experiences
-The significance of dreams for a better future
-The role of love in achieving harmony

ข้อความต้นฉบับในหน้า

Journey to Joy 278 I have a dream of using my musical skills to create World Peace because songs are a universal language bringing people of different nationalities or religions into harmony. It is also easy to understand. I composed one song for the 1992 Winter Olympics, held in Germany recorded by Chaka Kahn & The Yellow Jackets, entitled, "You and I are one", to represent the unity and harmony of all countries. However, after I learned about meditation, I think meditation allows us to know that, "You and I are one". The love from within fulfills us and makes us united. There is no "You" nor “I” but a "We" where we have each other. I believe that meditation will bring the ultimate world peace that everyone has been searching for. I agree that if everyone learns to practice meditation, World Peace will happen. It is the day of celebration. I have dreamt of seeing World Peace since I was seven years old. I believe
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More