พระมามปัจจุบัน: เรื่องพระสิสเสระผู้อยู่ในนิคม คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 2 หน้า 98
หน้าที่ 98 / 155

สรุปเนื้อหา

บทวิเคราะห์นี้สำรวจเรื่องราวของพระสิสเสระในบริบทของนิคมซึ่งมีการสื่อสารถึงอารมณ์ ความคิด และสภาพแวดล้อมของพระในอดีต ตั้งแต่เริ่มต้นที่คงคาตีร ในการใช้ชีวิต สัมผัสกับธรรมชาติและการใช้ชีวิตในป่าตลอดจนความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และธรรมชาติ รวมถึงการวิเคราะห์ความหมายของชีวิตที่มีให้กับพระที่อยู่ในสภาพแวดล้อมที่แตกต่างกัน โดยเฉพาะในเนื้อหาที่กล่าวถึงแม่น้ำและการเสวยสุขร่วมกัน สิ่งเหล่านี้สร้างกรอบความคิดและแรงบันดาลใจในการศึกษาและปฏิบัติธรรมอย่างลึกซึ้ง. สำนักงานพระพุทธศาสนา และแหล่งข้อมูลอื่นๆ สามารถศึกษาเพิ่มเติมที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-พระมามปัจจุบัน
-พระสิสเสระ
-ความสัมพันธ์มนุษย์กับธรรมชาติ
-การใช้ชีวิตในนิคม
-การศึกษาพระธรรม

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค๒ - คำบรรยายพระมามปัจจุบัน ยกศัพท์แปล ภาค ๒ หน้า ที่ 98 เรื่องพระสิสเสระผู้อยู่ในนิคม ๒๑. ๑๑/๑๑ ตั้งแต่ อดีต หิววนเด คงคาตีร เอกสมชี เป็นต้นไป. อดีต การ ในกาลอันล่วงไปแล้ว สุภาพ อ. นกแขกเต้า ท. อนาถสกษา ต้มมีพิมใช้หนึ่ง วิสุต อยู่แล้ว อนุมพรวน ใน ป่าแห่งไม้แระ เอกสมี ป่านี้ คงคาตีร ใกล้ฝั่งแห่งแม่น้ำ ชื่อว่างคา หิมวนเด ใบประเทซือพักวัน๗๙ ตุตุ สุขสุต ในกนแขกเต้ ท. เหล่านั้นนา สุวาร อ. นกแขกเต้ผู้พระราชา เอโก ตัวหนึ่ง ผลเสฐ ครุพลเมือง ท. นิวาสนฤดูสุข ของต้นไม้ อันเป็นที่อยู่ อุตตุโน ของตน ฯลฯ ลินแล้ว บากิฤา จิตกิน แล้ว ยอว รุกเขาขอ อ. รุกเขาวะ ได้นันที่ยง องุโร วา คือ อ. หน่วยหรือ ปัดอ วา คือหรือว่า อ. ใบใจ วา คือหรือ ว่า อ. เปลือก ออสสุทธิ เป็นอวัยวะเหลืองแล้ว โทติ ย่อมเป็น ต่ำ องุราฑิกรูงขาวซึ่งรุกขาวะจะมีหน่อเป็นต้นนั่น ปีวิตวา ดื่ม แล้ว ปานนี้ ซึ่งน้ำอันบุคคลพึงดื่ม คงคาในแม่น้ำชื่อว่าว่างคา ปรมปูโจ เป็นผู้มีความปรารถนาด้อยอย่างยิ่ง สนุกโโจ เป็นผู้ ยินดีด้วยดีแล้ว ฤทวา เป็น น คฤติ ย่อมไม่บันไป อนุญาตุ ฐาน ในที่อื่น ๆ ดาวน อ. ภ ภกฤาษ์ สุรานุโ อปฏิจาสนุดฤกษภาวคุณ ด้วยคุณ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More