ประโยค ๒ - คำฐิพระบัมปัตถุ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 2 หน้า 35
หน้าที่ 35 / 155

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้พูดถึงพระนางสามาวดีและการติดต่อสื่อสารกับพระราชานันท์ ซึ่งสะท้อนให้เห็นถึงความศักดิ์สิทธิ์และความสำคัญในความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และเทพเจ้า โดยมีการบรรยายเกี่ยวกับการเรียกร้องและคำภาวนาที่ส่งต่อถึงกัน คำพูดที่ใช้สื่อสารสะท้อนอารมณ์และความเคารพต่ออำนาจเหนือธรรมชาติ การสำรวจภาษาพูดและบริบททางวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องทำให้เข้าใจถึงบริบททางสังคมที่เป็นอยู่ในขณะนั้น.

หัวข้อประเด็น

-พระนางสามาวดี
-พระราชานันท์
-ความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์และเทพเจ้า
-วรรณกรรมไทย
-การสื่อสารในศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๒ - คำฐิพระบัมปัตถุอา ยกฝ่าพาแปล ภาค ๒ - หน้าที่ 35 สามาวดียา ของพระนางสามาวดีนี้นา อ.อ.เรามุษสูโณปี ผู้ แม่เป็นมนุษย์เป็นแล้ว น านามิ ย่อมไม่ทราบ อิติ ดังนี้ ๆ โอร ราชา อ. พระราชานันฺท์อัณ ฐตุวา ทรงทิ้งแล้ว ชนู ซึ่งพระธัญ ปกฤย ทรงประคองแล้ว อนุชลี ซึ่งอัญชลี นิสิตจํา วา ประทับนั่งแล้ว อุกฎิกิ กระหย่ง ปามูเต ณ ที่ใกล้แห่งพระบาท สามาวดี ยา ของพระนางสามาวดี อาห ฏตรแล้ว คำฉ ซึ่งพระคา อิม นี้ว่า อา อ. ฉัน สมุยมาถิ ย่อมลงด้วยดี ปฐมามิ ย่อมหลงทั่ว ทิสา อ. ทิส ท. สุพา ทังปวง มยุหนุตติ ย่อมมิดมัว เม แก่นั สามาวดี ภู่อ้อนสามาวดี ตู้ ม ตายสุด อ.เธอ จง ด้านทนไว้ ซึ่งฉันด้วย ตู้ เม สรณ วา จ อ. เธองเป็นที่ระลึก ของฉัน จงเป็นด้วย อิติ ดังนี้ ๆ สา สามาวดี อ. พระนางสามาวดีนั สุตา สับแล้ว วนํา ซึ่งพระคำรัส สุต ส ร โณ ของพระราชานันฺทอวตา “ไม่ราบูล แล้วว่า เทว ข้าแต่สมมติเทวา สาอุ อ. ดีละ ตู้ อ. พระองค์ คฑา จงทรงถึง ม which หมอฉัน สรณ ว่าเป็นที่ระลึก อนุโมทิ ว่าเป็นที่ระลึก (อนุธิ) ย่อมเป็น ตู้บ วแม อ. พระองค์
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More