พระมนต์วะทุจฉาก: คำรับและความหมาย คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 2 หน้า 38
หน้าที่ 38 / 155

สรุปเนื้อหา

ในบทนี้ กล่าวถึงคำรับพระมนต์วะทุจฉาก ซึ่งเป็นส่วนสำคัญของพิธีกรรมไทย มีการอธิบายถึงความหมายและบทบาทต่างๆ ของคำพูดและพิธีที่เกี่ยวข้อง โดยแบ่งปันความรู้เกี่ยวกับพิธีที่เกี่ยวข้องกับน้ำมันและแพร่หลายของวัสดุในวัดและพระราชา ผ่านตัวละครและเหตุการณ์ต่างๆ อย่างละเอียด เนื้อหาครอบคลุมถึงการใช้พระมนต์ในสังคมและความเชื่อที่เกี่ยวข้องกับพิธีกรรมเหล่านี้ นับเป็นการสื่อสารความดีและความสำคัญทางด้านวัฒนธรรมที่ต้องคงไว้ในสังคมไทย.

หัวข้อประเด็น

-คำรับพระมนต์
-พิธีกรรมไทย
-ความหมายของวะทุจฉาก
-วัฒนธรรมและความเชื่อ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค๒ - คำรับพระมนต์วะทุจฉาก ยกพี่พี่แปล ภาค ๒ - หน้า ๓๘ ทุสงสโกฎฉกากาตลาดโกฎฉกาจารานี่ ซึ่งเรือนคลังแห่งผ้าและเรือนคลังแห่งน้ำมัน ท. ทุสานัน ยังผ้า ท. เตมดาวา ให้เปีอกแล้ว เตตลาด- อฐิธี ใบด้านแห่งน้ำมัน ท. เวตรงวา จงพ้นแล้ว ญาณุ ซึ่งสถา ท. กฎวา จงกระทำแล้ว ตา อติภูติ ซึ่งหญิง ท. หลานนั้น สพุพา ทั้งปวง เอกโด้ โดยความเป็นอันเดียวกัน ปีที่อวา จงปิดแล้ว ทวาร ซึ่งประตู ท. จงให้แล้ว ยนุกต์ ซึ่งญาแง พิธี ใน ภายนอก ทามาโน ให้อยู่ อคิ ณะไฟ เคน ที่ตำหนัก ทนุทิพจกิ ด้วยประทับนี้มีดว่ม ท. โอติรัวา จงข้ามลงแล้ว คุณอุด จงไปเกิด อิฏิ ดังนี้ จุพิฤู เพื่ออาวัๆ โอษ มานูกโย อ. นายมาคันทิยะนั่น อภิญูห ขึ้นไปเฉพาะ แล้ว ปลาซ่า สู่ปราสาท วิหารโนวา ยังบคอลให้เปีอกแล้ว โฏฐุฤาะาร นิ่งเรือนคลัง ท. วุฒานี ยัง ท. เตมดาวา ให้เปีอกแล้ว เตตลาดสุจ ในตุ่มแห่งน้ำมัน ท. อารัก เริ่มแล้ว เวเจติ เพื่ออันพัน ญมอ ซึ่งเสา ท. อด ครั้งนั้น อิฏิไฐย อ. หญิง ท. สามวดี้ปุญา ผู้มีพระนางสามาวดีเป็นหัวหน้า ทนุปิโย กล่าวอุ่าว่า จุพิฤิด่า เอ็ด มุ่ง อ. กรรมนั้น ก็อะไร อิฏิ ดังนี้ น มาคนุโย ท. นายมาคันทิยะนั่น อุปสุกมิสุ เข้ไปแล้ว ๆ (มาคนุโย) อ. นายมาคันทิยะ วดวา กล่าวแล้ว เอ๋ อย่างนี้ว่า อุมา แนะแม ท. ราชา อ. พระราชา (มู่) ยังฉัน เวเจติ ย่อมให้พัน ญมอ ซึ่งเสา ท. อิม เหล่านี้ เตลิปโลติจก้า ด้วย ผ้าเก้อนไขูนบแล้วด้วยน้ำมัน ท. ทุพฤกษมุตถาย เพื่อประโยชน์แก่ฉัน
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More