ข้อความต้นฉบับในหน้า
วิทยากรในภาพ
---
วิทยากรในภาพ
---
ความรู้เบื้องต้นเกี่ยวกับคำว่า "บาลี" ในหนังสือคู่มือเส้นมีนุให้ความหมายของคำว่า "บาลี" ว่า ภาษาที่รักษาไว้ซึ่งพระพุทธวจน
รากศัพท์ของคำว่า "บาลี"
คำนี้มาจาก ปาฏิ ภาสา ในการรักษา ลง นี้ ปัจจัย ในศัพท์ใน (ปาล+นี้) ปัจจัยที่เนื่องด้วย ณ สป ณ ตั้งเสียง จงสะ อิ ไม้ ต้องทิะแนธาดู เพราะต้นฉบับเป็นกันสะระอยู่แล้ว
วิเคราะห์คำว่า "บาลี"
คำนี้มีวิเคราะห์ว่า "พูชารวน ปาลิส-ตี ปาลิ (ภาษากรีก)"
หมายภา- ภาษาฝี อภิ ส ภาษาปาลิ
คำแปล "บาลี ภาษาฯ อ.ภาษานั้น ปาลิ- ย่อมรักษาไว้ พุทธวจน - ซึ่งพระพุทธวจน อธิ- เหตุนี้นั่น สภา ภาษาฯ อ.ภาษานั้น ปาลิ- ชื่อว่า ปาลี ๆ แปลว่าภาษาที่รักษาไว้ซึ่งพระพุทธวจน"
แบบแผนที่พระธรรมังภาจารย์เห็นหลายอาวไว่ เรียกว่า ปาลี ๆ แปลว่าภาษาซึ่งรักษาไว้ซึ่งพระพุทธวจน
ความหมายของคำว่า "โยยากรณ์"
คำว่า "โยยากรณ์" นั้น ได้มีนักวิชาการหลายแนวให้คำจำกัดความไว้แตกต่างกันออกไป ดังนี้
เวยฐาน (ว.) ผู้เรียนซึ่งโยยากรณ์ ผู้เรียนซึ่งโยยากรณ์ วี. เวยฐาน อธิเตด เวยากรโน ณ ปัง. วาทักตา แปลง อี เป็น ย เอ อาม ส ชוך ย.
เวยากรณ์ (มน.) ปรากฏเป็นประกอบพร้อมด้วยวิธีเป็นเครื่องอาจารย์ทั้งหลายกระทั่งหลายให้ร่ง ปรากฏขึ้นประกอบพร้อมแม้วิธีเป็นเครื่องอาจารย์ทั้งหลายกระทั่งหลายให้ร่ง กระทำคำทั้งหลายให้จบสิ้น "โยยากรณ์" ชื่อวิชาจัดระเบียบแห่งภาษาว่า เป็นคำร้อยแก้ว. ว. เวยากรณ์ สมบูรณ์คู่
เวยากรณ์