ส่วนประกอบของนามศัพท์และความหมายของลิงค์ วิชาบาลีไวยากรณ์ เล่ม 1 หน้า 63
หน้าที่ 63 / 354

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาเกี่ยวกับนามศัพท์ที่มีส่วนประกอบของลิงค์ ซึ่งเป็นเครื่องหมายบอกลักษณะและเพศของคำนั้นๆ เช่น เพศชายและเพศหญิง ในภาษาบาลีและไทย โดยมีการยกตัวอย่างและการอ้างอิงจากพจนานุกรมต่างๆ เช่น พจนานุกรม มค-ไทย และพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน ซึ่งแสดงถึงการใช้คำลักษณะในไวยกรณ์อย่างชัดเจน รวมถึงการอธิบายความหมายและการประยุกต์ใช้ในบริบทต่างๆ ที่เกี่ยวข้อง โดยรวมตอบโจทย์ความรู้ทางด้านภาษาและการศึกษาในระดับสูง

หัวข้อประเด็น

-นามศัพท์
-ลิงค์
-ความหมาย
-การใช้ไวยกรณ์
-เพศในภาษา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

สำนักงานวัฒนธรรมจังหวัดนนทบุรี ส่วนประกอบของนามศัพท์ ลิงค์ ธรรมาคำนี้เป็นของที่นำมาผูกไว้ในโครงนี้ ย่อมมีเครื่องหมายหรือสัญลักษณ์บ่งบอก สถานที่หรือคำลักษณะประจำของสิ่งนั้น ๆ เสมอ ตัวอย่างเช่น เมื่อต้องพูดถึงมนุษย์ หรือสัตว์ เราก็ใช้คำลักษณะของเพศประกอบลักษณะของมนุษย์ว่า "เพศชาย-เพศหญิง" หรือกำหนดลักษณะของสัตว์ว่า "เพศผู้-เพศเมีย" เป็นต้น ในภาษาบาลีเช่นเดียวกัน มีการใช้สัญลักษณ์เป็นเครื่องหมายบอกลักษณะ ของนามศัพท์ โดยเรียกวา "ลิงค์" ความหมายของคำว่า "ลิงค์" คำว่า "ลิงค์" นั้นได้มีวัจนาการหลายแนวให้คำจำกัดความไว้ แตกต่างกันออกไป ดังต่อไปนี้ ลิงค์ (นุ.) เข็ม, อาการ, ลักษณะ, ชนิด, อย่าง, รูปพระนาม, นิติด นิยามบุรุษ, นิมิตตรา, ของลับ (อธิบาย), เพศ, ลิงค์ (ประเภท ของคำในไวยกรณ์). ลิงค์ จิตติภาคสมเนตร, อ. หรือ นิน+อักษร สม ใน รัษะ แปลนิดคำตำเป็น งู่ (หนังสือพจนานุกรม มค-ไทย โดย พัน ตรี ป.พลสงบูญ สำนักงานวัดปากน้ำ จัดพิมพ์ พ.ศ. ๒๕๔๐ หน้า ๒๐๙) ลิงค์ น. เครื่องหมาย : ประเภทคำในไวอากรณ์ที่บอกให้รู้ว่าคำนั้น เป็นเพศอะไร เช่น ปฐมสิทธิ์ คือ เพศชาย อิติลิงค์ คือ เพศ หญิง : ลิงค์ กีวา. (ป., ส.). (พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๔๔ หน้า ๒๑๙) ลิงค์ เพศ, ในบทไวอากรณ์มี ๓ อย่าง คือ ปลิงค์ เพศราย, อิติลิงค์ เพศหญิง, นุปลิงค์มีเพศชาย มีไว้เพศหญิง (พจนานุกรมพุทธศาสน์ ฉบับประมวลศัพท์ โดย พระธรรมปิฎก ป.ด. ปัญญาโต พ.ศ. ๒๕๔๔ หน้า ๒๕๙)
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More