แบบประเมินผลตนเองก่อนเรียน หน่วยที่ ๙ วิชาบาลีไวยากรณ์ เล่ม 1 หน้า 154
หน้าที่ 154 / 354

สรุปเนื้อหา

แบบประเมินผลนี้ออกแบบมาเพื่อให้นักเรียนประเมินความรู้เกี่ยวกับการแปลเศษเป็นไทยและการแปลไทยเป็นเศษ โดยนักเรียนจะต้องอ่านคำถามและเลือกคำตอบที่ถูกต้องที่สุดสำหรับแต่ละคำถาม เนื้อหาประกอบไปด้วยคำถามเกี่ยวกับความหมายของคำในรูปแบบต่าง ๆ ผู้เรียนสามารถใช้แบบประเมินนี้เพื่อเตรียมความพร้อมก่อนการเรียนการสอนในเนื้อหาที่เกี่ยวข้องกับการแปลและการเข้าใจภาษาไทยได้ดียิ่งขึ้น จุดมุ่งหมายคือเพื่อสร้างความรู้พื้นฐานที่ถูกต้อง

หัวข้อประเด็น

-การแปลเศษเป็นไทย
-การศึกษาภาษาไทย
-การประเมินความรู้
-การเรียนรู้ของนักเรียน
-การศึกษาในกระทรวงศึกษาธิการ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

๑๑๐ วิทยฐานะส่วนการศึกษา กระทรวงศึกษาธิการ แบบประเมินผลตนเองก่อนเรียน หน่วยที่ ๙ จุดประสงค์ เพื่อประเมินความรู้เรื่อง นักเรียนเกี่ยวกับเรื่อง "การแปลเศษเป็นไทยและการแปลไทยเป็นเศษ itself" (เฉพาะนามกับคุณ) คำชี้แจง ให้นักเรียนอ่านคำถามแล้วเขียนวงกลมรอบข้อคำตอบที่ถูกที่ที่สุดเพียงข้อเดียว ๑. คำว่า "อ.นาก นนตันไม้" ตรงกับข้อใด? ก. รุกข ลุกโดน ข. รุกข ลุกโดน ค. รุกข ลุกโดน ง. รุกข ลุกโดน ๒. คำว่า "อ.ม้า ของชน" ตรงกับข้อใด? ก. ชนาน ทรโด ข. ชนดา ทรโด ค. ชนมา ทรโด ง. ชนสุด ทรโด ๓. คำว่า "อ.ดอกบัว ในฉบับ" ตรงกับข้อใด? ก. ชลภูมิ กมโล่ ข. ชลภูมิ กษมา ค. ชลภูมิ กมโล่ ง. ชลสุด กมโล่ ๔. คำว่า "อ.นาง ท. ในฉบับ" ตรงกับข้อใด? ก. สายาน นารีุ ข. สายาน นารีี ค. สาลาย นารีย์ ง. สาลูย นารีย์ ๕. คำว่า "อ.ตะกูล ท. ของช่างไม้ ท." ตรงกับข้อใด? ก. กาปี้น กลกิ ข. กาปี้น กลา ค. กาปี้น กุลา ง. กาปีใน กุลี ๖. คำว่า "อ.หญิง ผู้บันม" ตรงกับข้อใด? ก. ทุกโ๋ อดิศัย ข. ทฤฐิ อติอิ ค. ทฤฐา อติคา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More