นิบาตและนิรนารในภาษาไทย วิชาบาลีไวยากรณ์ เล่ม 1 หน้า 325
หน้าที่ 325 / 354

สรุปเนื้อหา

บทนี้สำรวจการใช้คำว่า นิบาต และ นิรนาร ในการสื่อสารภาษาไทย โดยอธิบายการทำงานของนิบาตในบริบทของนามและกิริยา รวมถึงความหมายของคำต่างๆ ที่ใช้ในการพูดแบบสูง เช่น ยูเญม ซึ่งไม่มีคำที่ตรงกับภาษาไทยและสำคัญในโอกาสต่างๆ บทความนี้ยังหาข้อมูลเกี่ยวกับการใช้ดอกจันในประโยคและตัวอย่างการใช้ในภาษาไทย โดยเนื้อหาครอบคลุมถึงการใช้ศัพท์ต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสารและความหมายที่ไขว้กันของคำในภาษาไทย

หัวข้อประเด็น

- นิบาต
- นิรนาร
- ภาษาไทย
- การสื่อสาร
- ความหมายของคำ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ดงสํานักงานวัฒนธรรม ๒๖ ปี (๒๕๓๙-๒๕๖๔) ๓๐๑ นิรนาร เป็น นิรนาร - การนำออก, นิรนาร เป็น นิรนาร - ไม่มีมุษ, นิรนาร เป็น นิรนาร - ไม่มีมุษ เป็นต้น ยกเว้นคำว่า นิรนาร - นิรนาร (ธรรมชาติเบื้องกัน) นี้ ยังคงแปลร่วมกับคตว่าปิด หรือ กั้น เท่านั้น ฯ นิบาต นิบาตนี้ ใช้สำหรับลงในระหว่างนามศัพท์บ้าง กิริยาบ้าง บอกอารมณะ กาล ที่ ปริญญา อุปไมย ปฏิวัติ ความได้ยินสื่อ ความบริสุทธิ์ ความร่มเย็น ความเมตตา เป็นต้น นิบาต แปลว่า ตกลง คือตกลงในระหว่างนามศัพท์บ้าง กิริยศัพท์บ้าง เช่น อนิจกา วาด สงฆา สิริ ฯ อนุจจด เป็นต้น นิบาตหาได้ตกลงในระหว่างนามศัพท์ทุกตัวไม่ บางตัวลงท้ายศัพท์มี บางตัวมต้นประโยคก็ ที่ลงต้นประโยค เช่น อดี, ปี, ว, เออ, อีบ เป็นต้น ฯ ในนิบาตมีทั้งหมด ๙ หมวด รวม ๑๒ ตัว ดังนี้ ๑. นิบาลบอกอาทะ เรียกชื่อสัมพันธ์ว่า “อาทน” มี ๑๐ ตัว คือ ยูเญม เป็นคำสำหรับร้องเรียกให้คนที่มีสถานภาพสูงกว่าตัวเองที่ผู้พูดจะกล่าว “ไม่มีคำแปลในภาษาไทยของเราให้ตรงกันได้ และคำเช่นนี้ ก็ไม่ใครมีในภาษา ของเรา เห็นมีอยู่แต่คำว่าพระมหา หรือ “รวมพิพงษ์” หรือ “ขอเดชะ” ซึ่งเป็น คำพูดเพื่อจะให้พระเจ้าแผ่นดิน ตั้งพระราชดำริ้ฟังคำที่จะพดคำต่อไป คำว่า “ยูเญม” มือบอกความดังกล่าวนั้น แต่จะตรงกันแทก็ไม่ได้ เพราะคำว่า “รวมพิพงษ์” หรือ “ขอเดชะ” ให้กล่าวกับพระมาวารที่รับนั้น ไม่เนียน ทูลเจ้าคาย หรือกราบเรียนทบไปซึ่งไม่ได้ คำว่า “ขอเดชะ” บ่าวใช้พูดกับนายได้ เช่น
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More