คำฉันท์พระบรมปฏิญญา: การแปลภาค ๔ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 8 หน้า 85
หน้าที่ 85 / 194

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอการศึกษาและแปลคำฉันท์พระบรมปฏิญญาในภาคที่ ๔ โดยมีการอ้างอิงถึงภิกษุหลายรูป เช่น สาริบุรุ และอรุธะ รวมถึงพระเถระชื่อกัลสัปปะและพระมารดาของพระอุ่นมาระกัจจ บทแปลนี้เผยให้เห็นประวัติศาสตร์และความสำคัญของแต่ละตัวละครในบริบททางศาสนาและวรรณกรรมไทย สามารถศึกษาเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

- การแปลคำฉันท์
- ประวัติศาสตร์พระไตรปิฎก
- ตัวละครในคำฉันท์
- ความสำคัญของสาริปูโต
- บทบาทของพระเถระและภิกษุ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค๑ คำฉันท์พระบรมปฏิญญา ยกพัทธ์แปล ภาค ๔ หน้าที่ 84 สาริปูโต (อโล) จ อ. ศรณัฐ์ ณ เวฬุนนท์ เป็นภิกษุชื่อสาริบุรุ ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ ด้วย (ตาม) สารี (แอท) อรรถี อรณูโกร อโล จ อ. นายสารธี ในกาลนั้น เป็นภิกษุ ชื่อว่าอรุธะ ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ด้วย (ตาม) พราหมณ์โอ (อรรถี) กุลสุโภ โครา อโล จ อ. พรหมณี ในกาลนั้น เป็นพระ เถระชื่อกัลสัปปะ ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ด้วย (ตาม) อุปารา (อรรถี) นนฺ ปญฺ โทติ (อโล) จ อ.อุปรช ในกาลนั้น เป็นภิกษุ ชื่อว่านันบัดติ ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ด้วย (ตาม) มหาสี (อรรถี) ราชูลามาตา (อโลี) จ อ. พระมาสี ในกาลนั้น เป็นพระมารดาของ พระอุ่นมาระกัจจ ม ได้เป็นแล้ว ในภาค บัดนี้ด้วย (ตาม) ชนตกฺกา (อรรถี) มายาเทวี (อโลิ) จ อ. พระชนนี้ ในกาลนั้น เป็น พระนางมายเทวี ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ด้วย (ตาม) กุราษา (อรรถี) โพสิโตุโต (อโลถึง จ อ. พระราชพระนามว่ากุร ในกาลนั้น เป็น พระโพสิตตัว ได้เป็นแล้ว ในภาคบัดนี้ด้วย
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More