ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๓ คำฐิติพระบามปฐมฤกษ์ วอพัทธ์แปล ภาค ๗ หน้า ๖๕
กุลเตดา ตรัสอยู่ ซึ่งเนื้อความ แห่งพระคาถานี้ อย่างนี้นั่นเทียว
ชมภูภิไล อ. การตรัสรู้พร้อมเฉพาะซึ่งธรรม อโหสิ ได้แล้ว
ปาณาสภาสันต์ แก่พ้นแห่งสัตว์ผู้มีอุปสมบท ท. อนุสริตา ๘๔ ๕
สุภโกมี แม่ อ. ท้าวสักกะ สุวาวา ทรงสับแล้ว ชมภูภิไล ซึ่งพระ-
ธรรมกถา สุต ของพระศาสดา วนทิวา ความบังเกิดแล้ว สุตาริ-
ซึ่งพระศาสดา อาหาร กราบทูลแล้ว ว่า อนุต เป็นแต่ร่องผู้เจริญ ดูมเหตุ
อา. พระองค์ ท. น ทาปา ยอมไม่ทรงยึดก gin ให้ ณดุ ซึ่งส่วนบุญ
ชมภูภิไล ในธรรมทาน เชฌญา นาม ชื่ออัตเจริญสุด เอ้า
อย่างนี้ อมาหาก เส้าขพระองค์ ท. กิมดา เพื่ออะไร ณดุ ข้าแต่
พระองค์ผู้เจริญ ดูมเหตุ อง พระองค์ ท. กฤตวา จงรัสแล้ว ภิกขุน-
สงมาสุส แก่หมู่แห่งกิณา ทาปา จงทรงยิ่งกัญญาให้ ได๎จ ซึ่งส่วนบุญ
โน แก่พระองค์ ท. ปฏิญา จำเริญ ฮิติ คลอดา แต่
กาลนี้ ดีด ดั่ง ๆ สุตกา อ.พระศาสดา สุวาธา ทรงสับแล้ว วนี
ซึ่งคำ สุตส สุกกสุ ของท้าวสักกะนั้น ภิญา คงยังป่ำภิกษุ-
สนับปาคปลาวา ทรงให้ประชุมกันแล้ว อาท ศรีลแล้วว่า ภิกขุน-
คู่ก่อนภิญา ท. คุมนา อ. เธอ ท. กฤตวา กล่าวแล้ว มหาธมสุขวัน
ว่า ซึ่งการฟังซึ่งธรรมอันใหญ่อยู่ดี ปกติธรรมสุขวัน ว ชี้การฟังซึ่งธรรม
ตามปกติดี อุปนิสุนกนี ว ซึ่งอ้อยคำบอกบุคคลผู้นั่งใกล้แล้วดีดี
อนุโมทิปี แม้ชื่นชมโมทนา อนุโม โดยที่สุด ทุทยา พิงให้
ดีดี ซึ่งส่วนบุญ สัพพะคุตตาน แก่สัตว์ทั้งปวง ท. กฤตา กระทำ
อชฺฌุ ในวันนี้ อานัน ให้เป็นต้น อดี ดั่งดัง ๆ