คำฉันท์พระบรมฉัตรกูร: การแปลและวิเคราะห์ คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 8 หน้า 95
หน้าที่ 95 / 194

สรุปเนื้อหา

ในบทความนี้จะนำเสนอการวิเคราะห์คำฉันท์พระบรมฉัตรกูรจากภาค 3 หน้า 194 โดยมุ่งเน้นไปที่ข้อความเกี่ยวกับช้างชื่อว่ามิลลามูญ รวมถึงการพิจารณาความหมายของคำและปรัชญาที่ซ่อนอยู่ในบทประพันธ์นี้ ผู้เขียนเรียงร้อยคำและถ่ายทอดแนวคิดที่สำคัญ เช่น การรับรู้ถึงการมีลาภของตนและการไม่แสวงหาสิ่งที่เป็นของผู้อื่น นอกจากนี้ เนื้อหายังชี้ให้เห็นถึงวิธีการที่ผู้แทนธรรมสามารถเข้าถึงความรู้และการศึกษาในเชิงปรัชญาได้อย่างชัดเจน

หัวข้อประเด็น

- การวิเคราะห์คำฉันท์
- ความหมายของมิลลามูญ
- การศึกษาปรัชญาผ่านคำฉันท์
- แนวคิดเกี่ยวกับลาภและธรรม
- วรรณกรรมไทยและความหมายที่ซ่อนอยู่

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๑ คำฉันท์พระบรมฉัตรกูร ยกพัทธ์แปล ภาค ๓ หน้า ๑๙๔ มุชฌากัง ยังฉกฉันค์บันลือคำกำหนดแล้วด้วยช้างชื่อว่ามิลลมูญ อิ่มนี้ว่า มิลลามูญ อ. ช้างชื่อว่มิลลมูญ ฉันรูป ใคร่ครวญ แล้ว วิโด ซึ่งคำ บุญจารณ์ ของโจรผู้ใน ก่อน ท. โป๋ย โบยอยู่ อนาจารี ซึ่งบุคคลผูม ปกติเที่ยวไปตาม ฉิมมม ใคร่ครวญแล้ว วิโด ซึ่งคำ สุตุณาณ ก็ สมเดร ของสมเดะ ท. ผู้สำรวมด้วยแล้วแล คูฏตุโม เป็นช้างตัวสูงสุด (นุวา) เป็น องอู ได้ตั้งอยู่แล้ว สพคุณเจนสุ ในคุณทั้งปวง ท. อดิ ดังนี้ วิจารณ์ดูว า ทรงให้ฉลาดแล้ว ว่า วา ทรงกล่าวว่า ภิกขเว คู่อ่อน- ภิญญุ ท. ภิกษุ ขา นาม ชื่ออัญญา สนฺตฉรูณ พึงเป็นผู้นี้ด้วยดี แล้ว สถาลานาเอว ด้วยลาภอันเป็นของตนเทียว วิวฑูฬ พิงเป็น ปฏิทฎ อ. อันปรารมณ์นา ปราณี ซึ่งลาภของบุคคลอื่น นู วิฑกิ ย่อมไม่ควร ก็ เพราะว่า มานวิปลาสนามคูณกลลู ในนามและวิบาสนา และมรรคและผล ท. หนา เอกาธโม ปี แม อ. ธรรมอันหนึ่ง น อุปุปฐิ ย่อมไม่เกิดขึ้น (ภูญฺโญ) แก่ภิญญู ปฏิณฺฑุสต ผู้ปรารถนา อยู่ ปรากฏ ซึ่งลาภของบุคคลอื่น ปน แต่ว่า มานานึทีน ครวฺฑาณ อ. คุณชาต ท. มีกามเป็นต้น อุปปชฺชนติ ย่อมเกิดขึ้น (ภิกฺวโน) แก่ภิญญู สกลาสนุกุจุสุสอว ผู้เกิดวัดดีแล้วด้วยลาลาอันเป็นของตา
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More