คำฉันพระซิมปัฐญฺโต ยกพัทธ์แปล ภาค ๔ - หน้า 92 คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 8 หน้า 93
หน้าที่ 93 / 194

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอการวิเคราะห์และคำอธิบายของคำเทศนาในพระพุทธศาสนา เน้นที่บทความจาก อ. อรรถวา และคำพระคาถาที่เกี่ยวข้อง โดยเฉพาะความหมายของคำว่า 'มุจฺจิ' และประเด็นที่เกี่ยวกับอภิญญา พร้อมทั้งแสดงถึงความสำคัญของการศึกษาและเข้าใจธรรมะในชีวิตประจำวัน ดูเพิ่มเติมที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-คำเทศนาในพระพุทธศาสนา
-คำพระคาถา
-อภิญญา
-การศึกษาและเข้าใจธรรมะ
-ศาสนาและจิตวิญญาณ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค 3 - คำฉันพระซิมปัฐญฺโต ยกพัทธ์แปล ภาค ๔ - หน้า 92 (อิติ) อ. อรรถวา นิทธฺจิตฺโต ผู้มิจฉอันดับแล้ว (อิติ) ดังนี้ (ปกสฺส) แห่งว่า อนุทฺธโต อิติ ดังนี้ ฯ (อิติ) อ. อรรถวา กถติ (ย่อกฺกล่าว) ภาสิตดู บอก ซึ่ง อรรถแห่งภาษิตด้วยกันนี้เทียว เทศนามัง ฎ ชึงธรรมคือเทศนาด้วย (อิติ) ดังนี้ (คาถาปาฏิส) แห่งวาทแห่งพระคาถาว่า อตฺถึ ธมฺมญาณ ที่เปรีย อิติ ดังนี้ ฯ (อิติโถ) อ. อรรถวา กาถิ คาถิ อ. ภิญโญ ของภิญญ เอวารุปุสส ผู้รีบปล่อยนี้ มุจฺจิ นาม ชื่อว่าเป็นคำไพร่พระ (โหติ) ยอมเป็น (อิติต) ดังนั้น (ปทสฺส) แห่งวา มุจฺจิ อิติ ดังนี้ ฯ (อิติ) อ. อภิญญา วา ปน ก็ โย ภิญฺญา อ.ภิญฺญา อโดฏเอว ยังอธนํ เทียย นสมาปทิตํ ย่อมให้ถึงพร้อม ปลํ ยังพระบารมี น สมาปทิต ย่อมไม่ให้ลงพร้อม ปลิดฺา องพระลีนํเทียว สมาป- เทติ ย่อมให้ลงพร้อม อดีติ ยงอรรถ น สมาปทิตํ ย่อมไม่ให้ลง พร้อม วา ปน ก็หรือว่า อุถิม อภิญฺญา องคำอธิษฐานและ พระบารมี ทังสอง น สมาปทิตํ ย่อมไม่ให้ลงพร้อม ภาสิต อ.ภิญฺญ สฺติ ภิญฺญนํ ของภิญฺญนํ มุจฺจิ นาม ชื่อว่าเป็นคำไพร่พระ โหติ ยอมเป็น น หามิได้ อิติดังนี้ ฯ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More