ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประกาศ - อธิบายกว่าสัมพันธ์ เล่ม ๑ - หน้า 144
ไม่อาจเพื่อเป็นผู้กล้าบาตร.
อฺชีพ พุทฺโธมฤติ อปปสนุกาว [ฐุตา] นิสิตฺรา นาถดํ.
[ปณฺทิตสามณฺร. ๔/๕๐] เมิ่งรัชไม่อาจจะนั่งลมแนวคิดว่าเป็นพระพุทธเจ้า.
คู่ที่ ๑
ที่มุขิโกโน โหนโถ รษฺา. [จุฬาปณกฏว. ๒/๕๘]
ขอพระราชาของเรา ท. จงมีพระชนมายุยืนยาว.
สามิโก [โหติ] ทิ ปุตโต ปีติ สนฺกตาสุ. [นนทกฺฤๅ].
๑/๑๒) บุรเป็นเจ้าของสมบัติตามมีของบิค.
บทคุณที่ใช้พ้นนามบาน อ้วนวงไว้วัดความก่อนทายกีดี
พากดีดี เป็นวิภิคติ ผลเป็นพื้น จ. ภาวนา อรหํ [ โหติ ] เจาะ
อรหตุตาย จ มุจิ เทสตี. [ ทารจิรุตฺกผ. ๔/๐๐ ] พระผู้ม-
พระภาคย่อมเป็นพระอรหันต์ด้วย ย่อมแสดงธรรม เพื่อความเป็น
พระอรหันต์ด้วย. [ ความก่อน ภาวา อรหฺ มา ฌานเท่ากับท่าน
เทสติ, สังฆสมุจฺฉตนินิทนาบท, because นั่น จิงเต็ม โหติ ไม่ใช่
[ หฤๅวา.]
เต็มก็รยาว่า ทำ (วิภาคมิ):[
๑) บทวิสานประกอบด้วย ทุติยาวิภัคติ ในพากย์เป็นกตฺต-
วาก ที่แสดงภาวะอย่างหนึ่งของบทอุดมคติมุจฉิคติใน
ภาษาไทยแปลโดยอรรถว่า ให้เป็น นำบ้าง เป็น นำบ้าง แต่ไม่