ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - อภิปรายจากสัมพันธ์ เล่ม ๑ หน้า ๒৭
ฉะนั้นจึงกล่าวรวมกันว่า "เป็นของที่เขาทำให้พวกที่เป็นกรรมจาก
และเหตุกรรมจาก."
[๙] บทนามนามที่ประกอบ ปฐมวิกาลคำนี้ ไม่กล่าวว่ากำ
กับบทใด เพราะเป็นประธาน แต่ในเวลาสัมพันธ์ย่อว่า "ใน" กริยา
คุมพากย์ เช่น ปุตโตโต สยกัตตา ใน ชายติ กุลญาณมุจิ ฆ ตกัมโม ใน กถพุทธัง สงโม ฯ ตกตัมมะ ใน ถานปุตฺโพ. ส่วนในนามพากย์ยงค์
และคุณพากย์ว่า เรียกว่า ลิงค์ตะ ลอย ๆ
ตัวอย่างในพากย์เหตุการณ์ว่าในแบบว่า สงฺโม ณาเป-
ดุโพ ผู้ที่เพ่งพิจารณาสงสัยว่า ถาบุปฺโพ เป็นสมมุตฎู
เมื่อเป็นเช่นนี้ ควรจะตัดกรรมคือสิ่งที่พึงให้รู้ขึ้นเป็นประธาน ตาม
ที่กล่าวแล้วข้างต้น แต่ในจิงกะกรีขึ้นกล่าวเป็นประธาน ดูพากย์
ที่ใช้ อกัมฺกถ. ข้อไม่มีคำแก้ไขอย่างอื่น นอกจากงั้นดีกว่า
ตามนิยมของพากย์เหตุการณ์ว่า [ดูในอาญาตฺ] แต่พึงทราบว่า
ไวยกฎันอันบริบูรณ์นี้เกิดทีหลังภาษาผ เพราะฉะนั้น ภาษาจึงใช้
แผกอาญฺไปยารค์อยู่บาง ซึ่งมักเป็นบาลาร่ำ เช่น อ. นี้ การ
ใช้เช่นนี้ แม้ในบริบูรณ์กถูกก ว่า ก็มีบ้าง แต่ น้อย เช่น:-
อ่ำ อิยาม นิพพุตปา สารโต [สุจเร. ๑/๘๐] เรอนาง
กิศสิโคดมนี้ ให้ได้ฟังซึ่งว่า คับทุกแล้ว.
อุตฺตุปุพุท สุกุ ตตา สุขํปุญฺเคราะห์. [สามวดี. ๒/๔๕]
เราเป็นผู้อนาทนให้ได้ฟังเสียงที่ไม่เคยฟังแล้ว.
น ตู มยา เวรวน วาทิปีโต. [โศจิตกุเตระ. ๕/๒๙]