แผนสำเนาและการใช้ข้อมูลในปรากเสด วิชาบาลีไวยากรณ์ เล่ม 3 หน้า 49
หน้าที่ 49 / 278

สรุปเนื้อหา

เอกสารนี้นำเสนอแผนสำเนาที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข รวมถึงการอธิบายการใช้ข้อมูลที่มีรูปเหมือนกันในระบบปรากเสด เช่น การนำเสนอประเภทต่าง ๆ ที่สัมพันธ์กับ อ. ทายโก และ อ. สมโภช เพื่อให้เกิดความเข้าใจในบริบทการใช้งานที่ชัดเจน นอกจากนี้ยังมีการอธิบายการแปล และการใช้คำซ้ำเพื่อการตีความที่ดีขึ้น สำหรับผู้ที่ศึกษาหรือวิเคราะห์ข้อมูลประเภทนี้ เช่น ยุโค และ ทส ถือเป็นสิ่งสำคัญที่ช่วยให้การศึกษาเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ. ข้อมูลที่นำเสนอได้แก่ อ. ทายโก อ. ทายก และ อ. สมโภช พร้อมรายละเอียดเสริมเกี่ยวกับบทบาทของแต่ละคำ. สามารถอ่านเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

- แผนสำเนา
- การใช้ข้อมูลในปรากเสด
- การอธิบายคำแปล
- การวิเคราะห์ข้อมูล
- ประเภทคำซ้ำ

ข้อความต้นฉบับในหน้า

แผนสำเนาเป็นแนบที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข เช่น ๒. ปรากเสด คือ เลขบทหน้าไว้แต่มทหลัง เช่น อ. ทายโก จ ทายกา จ = ทายกา ๆ คำแปล อ. ทายด้วย อ. ทายิกาด้วย ชื่อ อ. ทายกและทายก ๆ อ. สมโภช จ พฤามโผน จ = พฤามโผน ๆ คำแปล อ. สมะแคด้วย อ. พฤามเดีด้วย ชื่อ อ. สมแนและพระพรมณ์ ท. ๓. สรุปปรกษ คือ ใช้ข้อมูลที่มีรูปเหมือนกัน เช่น อ. ยุโค จ ยุโค จ = ยุค ๆ คำแปล (ชนา อ. ชน ท.) อีกบ อ. ทส จ ทส จ ทส จ = ติด ๆ คำแปล (ชนา อ. ชน ท.) สามสิบ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More