ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - คำฉีชื่อพระมรรคสู่ยุค ยกศีฟแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 2
ในเกาะอันเป็นที่อยู่แหงบุคคลผู้มฝมือแลง ติดสมปร ยังความถึง พร้อมแงประโยชน์ก๊อกดู น สารยุติ ย่อมไม่ให้สำเร็จ สุดตาน
แกสัตว์ ท. เสน่ห์ อนเหละ อบปวา นาม ชื่อแม่ในนา สา อุตฺถ
ถุณณา อ. ถกาเป็นเครื่องพรณามซึ่งเนื้อความนั้น หิ ติ ยังประโยชน์
เก็อกู สาเณย์ พึ่งให้สำเร็จ สพพโลกาส สกลภังัง โลกาทั้งปวง ดิถี ดังนี้
อภินิจโต วิวางแล้ว ลูกกูจัง โดยเคาฟ นมสุสีจา นมสัตกา
แล้ว ปาเทิ งพระบาท ท. มหาโมดโมนตุเถ โลโก โลนดู-
ทุสีนา เยน สุมพเทน สุมพมปฐโช โอริ โสโต สงิติธินา ตสส
สนุมพุทธส สุทธิมปชิโก คัลโล ชลิติตินา ตสส
สมพุทธส สาแห่ง -อ. ประทับอันไกลโพงทั่วแล้วคือพระสังธรรม อัน
พระสุมพทธเจ้าพงคีด ใผ- คันเมื่อโลก อันมิคือโมะใหญ่
หุ่มข้อแล้ว ทรงเห็นซึ่งที่สุ ดแหล่งโลกโดยปกติ ผู้มีพระกรุณอุจรังอุ้เรื่อง
แล้ว ให้รั้งแล้ว พระสุมพุทธเจ้าพงตื้น สิมโมโต ผู้มีพระ
สิริ อุสุ สุมพุทธส สุตม์ ปฐวา จา แล้วสิ่งพระสังธรรม
แห่งพระสุมพุทธเจ้า พระองค์นั้นด้วย สงมสุส อบูรดี กฎวา จ
กระทำแล้วสิ่งอัญชลี แกพระสงฆ์ด้วย ปาย จาแล้ว ด ภาส จ
ซึ่งภาษานั้นด้วย ตติวดีคาม คำ วจนบุม จ ซึ่งลำดับแห่งคำ อัน
ถึงแล้ว สิ่งความผิดผลินเกินด้วย การปิยวาตนะ จันกิ้นแล้ว ภาส
สูขา ตนดี อันเป็นแบบแผน มโนรม ณเป็นที่มุ่งแห่งใจ
พุฒชนป่า อ. พยัญชนะและบทธ จี ได คาถา แห่งคาถา ท.
(ปุณฺณิติฉน) อนัธิติ น ภาวิตร มติให้เป็นแจ้งแล้ว ตุตู
ฑุมปา ในพระธรรมมนต์นั้น ด พยัญชนะและบทธ