ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค คำนี้พระอธิษฐานสมบูรณ์ฤทธิ์ ยกศัพท์แปล ภาค ๑ หน้า ที่ 96
อมตบุญ์ อิตติ ดั่งนี้ ๆ
(อุตโต) อ. อรวัณว่า กูสี ผู้ชื่อว่าเกียจคร้านแล้ว (อุตโตน)
คำพยายามวิธีสาวิตุกฤทธิ์ถูกสักการ เพราะความที่แห่งตนเป็นบุญเป็นไป
ในอำนาจแห่งกามวิกฤติและพยายามวิกฤติและวิ่งสารวัติก (อิตติ) ดังนี้
(ปทสูล) แห่งว่ากว่า กูสี อิตติ ดั่งนี้ ๆ
(อุตโต) อ. อรวัณว่า นิพพัรีย์ ผู้มีความเพียรอันออกแล้ว คือว่า
วิริกานวิริหิต ผู้เจินแล้วจากการกระทำซึ่งความเพียร อิริยาบถสุด
ในอธิบายบก ท. ฯ สุต ๔ (อิตติ) ดังนี้(ปทสูล) แห่งว่ากว่า หิน-
วิริย์ อิตติ ดังนี้ ๆ
(อุตโต) อ. อรวัณว่า อภิวิกิ ย่อมครอบงำ คือว่า อชฺฌโณม-
ธรติ ย่อมท่วมทับ (อิตติ) ดังนี้ (ปทสูล) แห่งว่ากว่า ปสตติ
อิตติ ดังนี้ ๆ
(อุตโต) อ. อรวัณว่า พลวาโต ฉินนุตฺ ชาติ ทุพพลุกข์
(ปสหนโต) วิย วาวะ อ. ลมคันมีกำลัง รังควานอยู่ ตั้งต้นไม้
อันมีกำลังอันโทษประทุษร้ายแล้ว อันเกิดแล้ว ใกล้เหือนขาดแล้ว
(อิตติ) ดังนี้ (คาทา ปทสูล) แห่งบาแห่งพระคาถาว่า ว่าโต
ภูขว้า ทุพพล อิตติ ดังนี้฿
อุตโต อ. อภัยว่า หิ เหมือนอย่างว่า โส วาโต อ. ลมนันต์
ตุสส รุกูสุต ปุปผลปลวกวาที รุกขาวานนี ปาเตติปี
ยังรุกขาวัณยะ ท. มืดดอกและผลและไปอ่อนเป็นต้น ของต้นไม้นั้น
ย่อมให้ตกไปบ้าง (ตุสส รุกูสุต) ขุทฺทากาสา ภูนฺทฺติ ยอมหฤกษาน