ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค๒ - คำอธิบายพระมนตรัผุถง ยกคำศัพท์แปล ภาค ๑ - หน้าที่ 129
ชนา อ. ชน ท. เหล่านี้ มิจฉาสงฺกุปโคจรา
เป็นผู้มีความดำริจผิดเป็นอามนต์ (หตุฉฺวา) เป็น
น อติคุณทิ ย่อมไม่ถึงทับ สา ริ ังธรรมอัน
เป็นสาระ (เย ชนา) อ. ชน ท. เหล่านี้
สา ริ ัง ฏ ขวดา จ ะวา ฎ รู้แล้ ว จึงธรรอ้นเป็น
สา ริ ัง โดยความเป็นธรรมอันเป็นสา ระ ด้วย อสาวา
อาสา ฏ ขวดา จ ะวา ฎ รู้แล้ ว จึงธรรอ้นไม่เป็น
สา ริ ัง โดยความเป็นธรรมอันไม่เป็นสา ระ ด้วย ฯ
ชนา อ. ชน ท. เหล่านี้ สมฺมาสุขุปโคจรา
เป็นผู้มีความดำริชอบเป็นอามนต์ (หตุฉฺวา) เป็น
อิติฉจุจุฑติ ย่อมถึงทับ สา ริ ัง ซึ่งธรรมอันเป็น
สา ริ ัง นี้ ดั่งนี้ ฯ
อิติ อ. อรรถว่า อโย ธมฺโม อ. ธรรมนี้ อิติ คือ ปจจุยา อ.
ปัจจัย ท. จตุตร๔ มิจฉาจิกฺกุฏิ อ. ความเห็นผิด หาสุทฺถูกา อนิม
วัตต ุ ๑๐ ฯุมเทสนา อ. ธรรมเทสนาม ฯ สุตา มิจฉาทิวา อุภ-
นิสูโยฤดา อันเป็นอุปนิสสะ แห่งความเห็นผิดนั่น เป็นแล้ว อาสาโ
นาม ชื่อว่าธรรมอันไม่เป็นสา ริ ัง สารทิวา คือปกติทัศน์ซึ่ง
ธรรมอันเป็นสา ริ ัง ฏ มี ปี ฤ ฤ ฆา ในธรรมอันไม่เป็นสา ริ ัง นิต
ดั่งนี้ ตตฺต ปทะุ ในบท ท. เหล่านี้นานา (คาถาปาทสู) แห่ง
บทแห่งพระคาถาว่า อาสา ริ ัง สารทิวา อิต ติ ดังนี้ ฯ