ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค 2 - คัมภีร์พระธัมมปริวรรต ยกศัพท์แปล ภาค 1 - หน้า 169
แก้วตี้ ท. ทั่งปวง เอื้อสิทธิ ส่วนเดี่ยว นุน มิใช่หรือ อิติ ดังนี้ฯ
(เสฏฐี) อ.เศรษฐี (อา) กราบทูลแล้วว่า ภุมเต ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ
อุ้ม อ.ข้าพระองค์ ชานามย ย่อมทราบ เอตา ปุพพ์ ซึ่งข้อนั้น ปนะ
แต่ว่า อิตา อ. อิตา เม ของข้าพระองค์ เวระปา เป็นผู้มีรูปอย่างนี้
หิตรตุปสมฌนา เป็นผู้ดำรงพร้อมแล้วด้วยหิติและโอตัปปะ (ให้ติ)
ย่อมเป็น มรณกาล ในกาลอันเป็นที่ตาย สา สมานเทวา อ. นาง
สมุนาเทวนัน อกโณตุ ไม่อาจอยู่ สติ ปจจุบันาเต เพื่ออ้นยัง
สติให้เข้าไปตั้ง ฯเฉพาะ วิปปลปมมา เพื่ออยู่ มา ตายแล้ว เตน
การاحن เพราะเหตุนี้น โมนสัมสู อ. คามโทนัส อนุปโภ อัน
ไม่งเอย อุปปาชิต ย่อมเกิดขึ้น ม แก่พระองค์ อิตติ ดั่งนี้ฯ
(สตฺถภู) อ. พระศาสดา (อา) ตรัสแล้วว่า มหาเศภูติ ดูก่อน
มหาเศภูติ นั้น ก็ ก็ ววน อ. คำอะไร ตาย สมานเทวา ค้น
นางสมานเทวนัน กถติ กล่าวแล้ว อิตติ ดั่งนี้ฯ (เสฏฐี) อ. เศรษฐี
(อาค.) กราบทูลแล้วว่า ภนุต ข้าแต่พระองค์ผู้เจริญ อุท ค่าพระองค์
อามนเดสึ เรียกแล้ว ต ฯสมานเทว สิ่งนางสมานเทวนั้นว่่า สุมเนน
แน่สมมา อุ้ม ผู้แม่ กีอ คะอะไร อิตติ ดั่งนี้ อก ครั้งนั้น (สมานเทวี)
อ. นางสมานเทวี อาทิ กล่าวแล้วว่า กนิฏฐภาคิต น่ะน้องชาย กี
อ. อะไร อิตติ ดั่งนี้ มะ กัชาพระองค์โต ลำดับนั้น (สมานเทวี)
อ. นางสมานเทวี (วณฺณ) ครั้นเมื่อคำว่า อมม แน่แม่ ตุ๋ อ. เธอ
วิปปลสี ย่อมเช็คหรือ อิตติ ดั่งนี้ (เมา) อันข้าพระองค์ ดูตาม
กล่าวแล้ว (ฎุตวา) กล่าวแล้วว่า กนิฎฐภาคิต แน่น้องชาย อู้