ประโยค ๒ - คำนี้พระมหามินทรามิทธานุวัตรแปล คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 1 หน้า 165
หน้าที่ 165 / 182

สรุปเนื้อหา

เนื้อหานี้กล่าวถึงเหตุการณ์ที่มีความสำคัญเกี่ยวกับพระราชาที่ทรงนามว่าปิงคะน ซึ่งมีการพูดถึงการเสด็จกลับและความรักของพระองค์ โดยมีตัวละครต่าง ๆ เข้ามามีบทบาทในเหตุการณ์ ทางตอนนี้ผู้คนมีความกลัวและวิตกกังวลเกี่ยวกับสถานการณ์ของพระราชาในขณะนั้น สนใจอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ dmc.tv

หัวข้อประเด็น

-การเสด็จกลับของพระราชา
-ความรักของพระราชา
-เหตุการณ์สำคัญในประวัติศาสตร์
-บทบาทของตัวละครในเนื้อหา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๒ - คำนี้พระมหามินทรามิทธานุวัตรแปล ภาค ๑ - หน้า ที่ 164 เบียดเบียนแล้ว (ชนา) อ.ขน ท.ณัฐ ปิณจุล ครั้งเมื่อพระราชาทรงนามว่าปิงคะนั่น มติ สวรรคตแล้ว เวทย์นิติ ย่อมเฉย ปัจจัย ซึ่งปีนี้ (โอ ปิงคะน) อ.พระราชาทรงนามว่าปิงคะนั่น อถนุหันตุ ผู้มีพระเนตรอันทามไหม้ ปิโย ทรงเป็นผู้เป็นที่รัก ๒ ของท่าน อาส ได้เป็น แล้ว นู หรือ ทวารปาล แนะนายทวารปาล ดู่ว อ.ท่าน โกศิล ย่อมร้องให้ กสมา เพราะ เหตุอะไร (อิติ) ดังนี้ (ทวารปาล) อ.นาย ทวารปาล (อาม) กรรณบุตรแล้วว่า (ปิงคะน) อ.พระราชาทรงนามว่าปิงคะนั่น อถนุหันตุ ผู้มีพระเนตรอันทามไหม้ ปิโย ทรงเป็นผู้เป็น ที่รัก เม ของข้าพระองค์ อาส ได้เป็นแล้ว น หามได้ คำ ร ข้าพระองค์ ภายาม ย่อมกลัว ปัจจุบันนาย ต่ออันเสด็จกลับมา ตสู้ ปิงคะนส แห่งพระราชาทรงนามว่าปิงคะนั่น(โอ ปิงคะน) อ. พระราชาทรงนามว่าปิงคะนั่น คโต เสด็จไป แล้ว อิตโต คณะโต จากที่นี่ เหมยู พิงเบียดเบียน มาจุราชี ซึ่งมาจุพระราชา โส มาจุราชา อ.มาจุพระราชานั้น (ปิงคะน) เหลือโต้ ผู้ อน พระราชาทรงนามว่าปิงคะนแล้ว อาเนยย
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More