ประโยค ๒ - คณฺฑูร ใบพระมณีปุรีผลิฏฺฐา คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 1 หน้า 116
หน้าที่ 116 / 182

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอเรื่องราวเกี่ยวกับความปริวิตกและการกระทำต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับธรรมและการนำไปสู่ความสงบสุขของจิต ผ่านการเสนอความคิดที่เกี่ยวข้องกับพระเถรา และการพิจารณาในวิถีทางที่จำเป็น เพื่อให้ได้มาซึ่งความรู้ความเข้าใจที่ลึกซึ้ง ทั้งนี้ความเข้าใจในธรรมยังสามารถนำไปสู่การมีชีวิตที่มีความหมายและมีคุณภาพมากยิ่งขึ้น โดยเนื้อหาได้แสดงให้เห็นถึงการปฏิบัติและการเข้าใจในแง่มุมที่สำคัญ.

หัวข้อประเด็น

-ธรรมะ
-การปฏิบัติ
-ความสงบสุข

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค ๒ - คณฺฑูร ใบพระมณีปุรีผลิฏฺฐา ยกศพแปล ภาค ๑ - หน้าที่ 115 อภ ครั้งนั้น เดด ปริวิตุกน อ. ความปริวิตกนีว่า (อย่ากาโล) อ. กานฺฑูโร นา เป็นกาลไม่สมควรแล ปฏจิต เพื่ออันถาม ปญฺญ์ ซึ่งปัญหา อมิ ภกุญุ กะภกุญุ (ใหติ) ย่อมเป็น (อย่าภกุ) อภิกฺขุ ปริวุฒ เข้าไปแล้ว อนฺตมสุข สะระหวาแห่งเรือน จริต เทียวไปอยู่ ปูนายาย เพื่อบำบัตบาต ยนุนน กระไรหนอ อหฺ อ. เรา มคฺค เมื่อแสงหา อดุเกก ชนีเน อุปฺชาต ธมฺมิ ซึ่ง ธรรม อนฺชน ท. ผู้มีความต้องการ เข้าไปดูแล้ว อนุพนฺเทยั พึงติดตาม อมิ กิฏฺฐู ซึ่งกิฏฺฐูนี้ ปิติโต ข้างหลัง ปิติโต ข้างหลัง อิติ ดังนี้ อโหสิ ได้มแล้ว อสุ สุกู อุปติสุรํพฤาพุกสู แก่บริพาชก ชื่อว่า อุปติสะนั้น ๆ โส ฯ อุปติสุรํพฤาพุก โภ อ. ปริพาชกชื่อว่าคืออุปติสะ นั่น เรกํ ลุภิณฺฑบาต อนุฎฺฐ อกาส คจฺฉนฺด ที่สวา จ เห็นแล้ว ซึ่งพระเถรา บุตเมนฺทนบาตนได้แล้ว ผู้ไปอยู่ สุโภฏา แห่งในแห่งหนึ่งด้วย อสุ สงฺสิทฺทกามาติ ขฺวตา ฯ ทาภแล แล้ว ซึ่งความที่แห่งพระเถรา นัน เป็นผู้ใคร่เพื่อคันนั่งด้วย ปญฺญาเปนฺตวา ปลอดแล้ว ปริพาชกปิคนิ ซึ่งตั้งแห่งปริพาชก อตฺตโน ของตน อาทิ ได้ตวายแล้ว ฯ ภคติกํ จปฺโจเสนาปี แม้นฺกาแลเป็นที่สุดลง รอบแห่งกิจด้วยภคณ (อุปติสุรํพฤาพุก) อ. ปริพาชกชื่อว่าอุปติสะ อาทิ ได้ตวายแล้ว อุกฺกติ ซึ่งนํ้า กุณฺฑิกาย ในกุฎโฑ อตฺตโน ของตน เรวสํ แก่พระเถรา อสุ สํ นัน ฯ (อุปติสุรํพฤาพุก) อ. ปริพาชกชื่อว่าอุปติสะ กฏวา ครั้นจะทำแล้ว อาจิรยุตฺต์ ซึ่งวัตถันบุคคลพิรากระทำก่อนอาจารย์
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More