ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยคคํา - คํานุรู้พระิแท้มปััฏฐ์อภิว ยกทัพแปล ภาค ๑ หน้า ที่ 23
อ. เธอ คดวาปี แม้ด่างอยู่แล้ว สมณาวา ในความเป็นแห่งสมณะ
น อสกุฏิ ไม่ได้อาจแล้ว สีสมุตติ ปรติ เพื่ออั้นคุณสักว่าศิลให้
เติมได้ ตัว อ. เธอ คี เป็นคฤหัสถ์ หุตวา เป็น กฤติสูล จักกระทำ
กายายณ กมม ถึงกรรมอัญญงาม ก็ นาม ชื่ออะไรได้ ยุภิโกติคคุณกิจจ
อ. คิดด้วยการจับซึ่งปลายแห่งไม้เท้า มด ของฉัน ปูคคลน
ด้วยบุคคลผู้มาก ตาทีเสน ผู้เห็นกับด้วยเธอ นุกติ ย่อมไม่มี อติ
ดังนี้ ฯ
(ปลาสโต) อ. นายปลิดะ (อานา) เรียนแล้วว่า ภนต
เข้าแต่ท่านผู้เจริญ มคโล อ.หนทาง อนุสรภูโต เป็นหนทาง
อันอนุษย์เข้าไปประทุษร้ายแล ่ โหติ ย่อมเป็น จ ตุ มห
อ. ท่าน ท. อนุรา เป็นคนบอด (อดก) ย่อมเป็น ตุ มห อ. ท่าน
ท. วิสุสุต จักถู จี คแน ในที่นี้ กำลังใจ คิด อย่างไร อติ ดังนี้
อด ครั้งนั้น เก่า อ. พระเถร วุฒา กล่าวแล้วว่า อาวุโส
แท่ผู้มีอายุ ฯว. อ. เธอ มา จินต์ติ คำคิดแล้วเธอ คำอย่างนี้
เม เมื่อฉัน อิทาอ คแน นิชฺฌติวา มรณุตสอปี นอนแล้ว
ตายอยู่ในที่นั่นเทียวก็ ดี (คิด คำ), อปลาญ อ.ปราไช ปฏิญมัณฑสอปไล่งกลือกอยู่ไป ๆ มา ๆ ในที่นี้ดีดัง คนน นาม ชื่อ อ. การไป
ลุทุ กับ เตา ด้วยเธอ นุติ ย่อมไม่มี อติ ดังนี้ น ปาลิติ
กะนายปลิตะนั่น อาสา ได้ภาวะแล้ว คาดา ซึ่งคาดา ท. อิมา
เหลา่นี้ว่า