ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค ๒ - คำนี้พระอัมปภัมป์ถูกอ ยกคำแปล ภาค ๑ - หน้า ที่ 118
ตลากโด อ. พระตาคม (อาห) ตรัสแล้ว เย
ถมมา เหตุปවเอ ตมมาน เหตุ ๆ ซึ่ง
เหตุ แห่ง-อ. ธรรม ท.เหลำได้ อนันเหตุ
เป็นแดนเกิดก่อน ธรรม ท.เหล่านั้นด้วย เต ส
ถมาม่า โย นิรโฺ (ต นิโร ฺ) จ ซึ่ง -อ.
ความดับ แห่งธรรม ท.เหล่านั้น ได้ ความ
ดับนั้นด้วย มหาสมโณ อ. พระมหาสมณะ
เอว่าว่า ทรงเป็นผู้มีปกติสรออย่างนี้ (โหวต)
ย่อมเป็น อติ ดังนี้ ๆ
๒๐. ๗๘/๑๑ ตั้งแต่ ตทา มหากโล จุลลากโล เทว ภควติ
เป็นดังไป
ตทา ในภาคนั้น ภูมฐิกา อ. ภูมพิษา ท. ภาคิตา ผู้เป็นพี่
น้องชายกัน เทว ๒ อิติ คือ มหากโล อ. นายมหากาล จุลลากโล
อ. นายจุลลากา ปวปาสู่ ยุงคกคนให้หว่านแล้ว สาลิกบุตร ซึ่งนา
แห่งข้าวสาร มหนาด อันใหญ ่ อ คั้งนึง เอกทิศ ในวันหนึ่ง
จุลลากโล อ. ภูกาพี่ว่าจงลาคา เล คฺวา ไปแล้ว สาลิกบุตร สนุน
แห่งข้าวสาร ผลเทวดา จักแล้ว สาลิกบุตร ซึ่งท้องแห่งข้าวสารลี
เอกํ ต้นหนึ่ง ขาทิ เกี้ยวกินแล้ว ๆ อมม์รู่ อ. รสอร่อยยิ่ง อโหสิ
ได้มีแล้ว ๆ โส จุลลากโล อ. ภูกาพี่ว่าจงลาคา ทาดูกามิโม