ประโยค - ค้นจุฬามะพิธญะ ยกศพแปล ภาค ๑ - หน้า 5 คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 1 หน้า 6
หน้าที่ 6 / 182

สรุปเนื้อหา

เนื้อหาในหน้านี้ครอบคลุมเรื่องราวเกี่ยวกับพระลักษณ์และการเดินทางของบุคคลต่าง ๆ ในตำนานไทย เช่น ตุ้มมี่ สุดา และการเสด็จประทับของเทวดาในพระวิหารใหญ่ โดยนำเสนอการสืบสายวงศ์และคุณธรรมที่ต้องคำนึงถึง เชื่อมโยงกับมโนธรรมและทางแห่งความดีในสวรรค์และบนโลก.

หัวข้อประเด็น

-พระลักษณ์
-ตำนานไทย
-วิธีการสวด
-คุณธรรมในการทำดี
-การเดินทางของเทวดา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - ค้นจุฬามะพิธญะ ยกศพแปล ภาค ๑ - หน้า 5 ยามกวรรค วรรคณา เรื่องพระลักษณ์ปลาจอระ ๒.๕ ตั้งแต่ ตุมมี่ สมย สุดา ปวดตุีปวรรณมูกไก่ เป็นต้นไป ตุมมี่ สมย ในมัยนั้น สุดา อ. พระศาสดา ปวดตุีปวรรณ- มูกไก่ ผู้มีจักษ์อธิบอันประเสริฐอันให้ทรงเป็นไปแล้ว คุฒวา เสด็จไปแล้ว อนุุรูปเทน โดยลำดับ วิถีติ เสด็จประทับอยู่ เทวดานมหารา ในพระวิหารใหญ่ชื่อว่าชะวัน อนาถปัญญา ก็มหา- เสด็จดำ ตุตุปูนชาลโกวิน วิสุทธ์เสด็จวา การึด อันมหาเศรษฐี ชื่อว่าญานบานัญิก สะลีเวศยแล สี่ทรัพย์อันมิกฎิ๕๕ เป็นประมาณ ยังบุคคลให้ชทำแล้ว มหาภัย ยังคมหาย ปฏิกุปลามา ให้ตั้ง อยู่เฉพาะคะ สูคคุคคะ ในหนทางแห่งสวรรค์ด้วย มโนาคม คะ ในหนทางแห่งธรรมเป็นเครื่องพันด้วย ๆ หิ จริงอยู่ ตกฺตอ อ. พระตกฺต วิส เสด็จประทับอยู่แล้ว วสาสวาส ปะทะอยู่ตลอด พรษา เอกเอว พรษายหนึ่งนั่นเทียว นิครอมหวาสา ในพระ วิหาใหญ่ชื่อว่านิโคร เทวฤทธิขาดกุลสหสุสต เอนั่นแหง ตระกูลแห่งพระญาติ ๘๐ สองหน ท. อิติ คือ ขาติกุสลสุสต อัน พันธ์ตระกูลแห่งพระญาติ ท. อติยา ๘๐ มาติโภติ ข้างฝาย แห่งพระมารดา ขาติกุสลสุสต อันพันแห่งตระกูลแห่งพระญาติ ท. อิติยา ๘๐ บิดาปญฺญโต ข้างฝายแห่งพระบิดา กฤติน ยงบุตรให้ กระทำแล้ว (วลี) เสด็จประทับอยู่แล้ว วสาสวาสเล ประทับอยู่
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More