พระธัมมปิติทุกรก: การศึกษาและแปลความหมาย คัณฐีพระธัมมปทัฏฐกถา ยกศัพท์แปล ภาค 1 หน้า 67
หน้าที่ 67 / 182

สรุปเนื้อหา

บทความนี้สำรวจแนวคิดและการตีความคำที่เกี่ยวข้องกับพระธัมมปิติทุกรก โดยเน้นอธิบายความหมายและการนำไปใช้ในชีวิตประจำวัน ซึ่งประกอบด้วยการวิเคราะห์ที่สำคัญเกี่ยวกับภาพและคำสำคัญที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาในเนื้อหานี้ การใช้ภาษาและวิธีการตีความมีผลต่อความเข้าใจในการอ่านพระธรรม ก่อให้เกิดการตระหนักถึงความหมายที่ลึกซึ้งและซับซ้อนของข้อความเหล่านี้ ศึกษาในบทนี้เพื่อเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับธรรมะและการประยุกต์ใช้ในชีวิตจริง

หัวข้อประเด็น

-การศึกษาเรื่องพระธัมมปิติทุกรก
-การแปลความหมายของพระธรรม
-การตีความในศาสนา

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - คำผู้พระธัมมปิติทุกรก ยกศัพท์แปล ภาค ๑ - หน้าที่ 66 ไทยออกแล้ว ตายปี อญฺญู๎ จักเป็นผู้แทนท่านด่าแล้ว ปริมาณอ ในภาพมีในก่อน ภวิสรติ จักเป็น (กิโล) อ. ใคร ๆ (นิทโทโล) ผู้ไทยออกแล้ว (ตายปี) ปญฺญู๎ จักเป็นผู้ม่อท่านประหายแล้ว (ปริมาณ) ในภาพนี้มีในก่อน ภวิสรติ จักเป็น (กิโล) อ.ใคร ๆ (นิทโทโล) ผู้ไทยออกแล้ว (ตายปี) กูลสุธี โอตาเตวา ฎิโด จักเป็นผุ้ม่อท่าน ยงพยงโกให้ข้ามลงแล้ว ชนะแล้ว (ปริมาณ) ในภาพนี้มีในก่อน ภวิสรติ จักเป็น กิตติ ภูติ อ.ภัฏทะอะไร ๆ กูลสุธี ของใคร ๆ ปลุย อุจิชู๋ จักเป็นของอันท่าน ครวบัง แล้ว แย่งชิงเอาแล้ว (ปริมาณ) ในภาพนี้มีในก่อน ภวิสรติ จัก เป็น ตสมา เพราะเหตุนัน ตุว อาทิน ทนิโทโล หฏาวิป แม้ เป็น เป็นผู้ไทยออกแล้ว ปาปุณสีย ย่อมถึง อกโกสิทนี การณานี ซึ่งเหตุ ท. มีการค่าเป็นต้น คิด ดังนี้ เวรา อวตี สานน ของชน ท. เหล่านั้น อุปปุนิติ แม้ก่อนเกิดขึ้นแล้ว ปมนเทน เพราะความประมาณ อุปมุติ ย่อมเข้าไปลงง อมินา อุปปุหยเนน ด้วยการไม่เข้าไปพูดไว้ นิรนธโน ชาตเดโ วี รวะ อ. ไฟอัน เกิดแล้ว คันไม่มีชื่อ อิติ ดังนี้ (คาถาปาทส) แห่งบาปแห่งพระ คาถากว่า เย จู นิปลยุหนด อติ ดังนี้ ๆ
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More