ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - คำผู้พระสัมมาสัมพุทธเจ้ายกทัพแปล ภาค ๑ หน้า ที่ 51
ดังนี้ ตตฺถ คาถาย ในพระคาถานั้น อภิสมล เสน โดยไม่แปลกกัน
กิณฺฑา ปิ แม้จริง ปณ ถึงอย่างนั้น กามาวจรสลจิตติ อ จิตอันเป็น
กามาวจรสล อุทวนี อันมีอย่าง นิยมามน อนอาจารย์นิยามเอา
อยู่ วดตามปิยนาม อนอาจารย์กะเอาอยู่ ปริจจฺฉสมาน อัน
อาจารย์กำหนดเอาอยู่ (ปณิทาน) อันบันติต ลาภิต ย่อมได้
อิเมสฺมิ ปท ในเทาน์ ๆ ปน ก็ จิตตเอว อ. ลิต อาหริยามน อัน
อาจารย์นำมาอยู่ วตฺถุกเสน ด้วยอำนาจแห่งวัตถุ ชาญสมุยุตติ อัน
ประกอบพร้อมแล้วด้วยญาณ โสมทสูตศลด คำไปแล้วกันด้วยโสมสตฺตโต
ดโณ อุปกิรามาวจรสลจิตโต จากจิตอันเป็นกามาวจรสล อัน
มีอย่าง ๔ แม้นนั้นเทียว (ปณิทาน) อนิบัติ ลาภิต ย่อมได้ ๆ
(อุตโต) อ. อรรถว่า สมมุนคตา มาตามพร้อมแล้ว เตน
มเน เน ด้วยใจนั้น ปกมามา เป็นธรรมชาติมิ ممکنถึงก่อน หุฑวา
เป็น (อดิ) ดังนี้ (ปทสุ) แห่งว่า บุพพงคา อิติ ดังนี้
ขณะ อ. ขันธ์ ท. ตโย ๓ เวนานาโย มีวานาเป็นต้น ธุมมา
อิติ ชื่อนธรรม ฯ ให้ แท้จริง มณ โอ. ใจ บุพพงฺคโตม เป็นสภาพ
ถึงก่อน เคเดส ตินฺนูญ คบปิญฺญานํ แห่งขันธ์นี้ไม่มีรู ท. ๓
เหล่านั้น อุปปาทุปจฺจุเจตน เพราะอรรถว่าเป็นปัจจัยเครื่องยังธรรม
ให้เกิดขึ้น (โหติ) ย่อมเป็น เตน การเจน เพราะเหตุนี้ (เต
ตโย อุปปัญญา) อ. ขันธอันไม่มีรูป ท.๓ เหล่านั้น มโนพุพงคามา
นาม ชื่อว่าเป็นสุขพึงใจที่ผ่านมา (โหนติ) ย่อมเป็น ๆ
ห เช่นเดียวกันว่า พุฐ คายเกส ครั้นเมื่อทาย ท. มาก