ការពិភាក្សាអំពីប្រយោគប្រវាតានិងចលនាមីវិយាក្រណ៍ ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์ (สำหรับเปรียญธรรมตรี) หน้า 76
หน้าที่ 76 / 197

สรุปเนื้อหา

នៅក្នុងជំពូកនេះ បានពិភាក្សាអំពីការរួមបញ្ចូលនិងជម្រេីសនៃប្រយោគ និងចលនាមីវិយាក្រណ៍ជាលិខិតសម្រាប់ការប្រៀបធៀប។ វាផ្តល់ការពិចារណាជាក់លាក់ទៅលើការវិភាគនិងការប្រែសម្រួលពាក្យដើម្បីយល់អំពីគ្រប់សេចក្តីពហុយោបង់របស់វា។ ទស្សនៈដែលផ្សាយនៅក្នុងនេះអាចយកទៅបប្រើប្រាស់សម្រាប់ការសិក្សាឬការស្វែងយល់ពីប្រយោគ និងការបកស្រាយពាក្យនៅក្នុងភាសាសាសនា។ ការពិភាក្សានេះត្រូវបានចាំបាច់ប្រាកដន័យនៅក្នុងវិមិត្តភាពនៃភាសាសាសនា។ เมื่อคุณเห็นว่าสิ่งที่คุณฟังหรือเห็นอาจเป็น บันทึกหรือคำแปลและสามารถเข้าใจได้โดยการวิเคราะห์รูปแบบของมัน อาจมีการอภิปรายเกี่ยวกับตัวบทหรือสมานที่เข้าใจในบริบทนั้น ๆ โดยตรงและรวมกันอย่างประณีตโดยดูจากทั้งบริบทรอบตัว คำนิยาม และวิเคราะห์ทุกอย่างที่เกี่ยวข้องอย่างรอบด้านเพื่อให้การตีความที่แข็งแรงที่สุดและเหมาะสมที่สุดในการสร้างความเข้าใจในภาษาเวลามีการเปรียบเทียบระหว่างการใช้ความหมายที่แตกต่างกันของคำ。

หัวข้อประเด็น

- ប្រយោគ និង ប្រវាតា
- ចលនាមីវិយាក្រណ៍
- ការពិភាក្សាអំពីអត្ថន័យ
- ការលើកឡើងពីភាសាកម្ពុជាខ្មែរ
- ការវិភាគនិងការប្រែសម្រួល

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ប្រโยค - ប្រយោគប្រវាតានិងចលនាមីវិយាក្រណ៍ (សម្រាប់เปรียบเทียบธรรมดា) - หน้า 74 វិក្កิติไหน ก็เป็นสมานั้น หรือศัพท์น่ะระบุอนุบาลในวิกิติ ไหน ก็เป็นสมานั้น เช่น สุข-ปวด โท-สุขปวด โท [ ปรุีโส บุรุ] ถึงแล้วซึ่งสุข, เมื่อเห็น อวิวิกติในบทวิเคราะห์ หรือเป็นคำแปลว่า ซึ่ง ก็รู้ว่าเป็นทุขสัมปุรี &. เอนิ่ง พุทธสาสนา-สาวโก-พุทธสาวโก สาวของพระพุทธเจ้า เมื่อเห็น ส วิกิติที่ พุทธสุด หรือเห็นคำแปล ว่าของ ก็รู้ว่าเป็นอุกฤษฎิปุรี &. ดั่งนี้ ถามเป็นต้น. ถ้าท่านไม่ได้ดัง วิเคราะห์นะ? ไม่ได้แปลไว้ เราต้องคิดแปลเอง เมื่อแปลได้ความ ตามสมานไหน ก็ต้องวิเคราะห์ตามรูปสมานนั้นๆ ถ้าได้ความและรูป วิเคราะห์ก็เข้าลักษณะของท่านวางไว้ในสมานใด คิดว่าก็เป็นสมานนั้น เช่น สุขปนาสาโท ถ้าแปลว่า ความเลื่อนใสซึ่งพระสงฆ์ ความเลื่อนใส ด้วยพระสงฆ์ เช่นนี้ไม่ได้ความ จัดเป็น ทุติย หรือ ตติย ไม่ได้ ต้อง แปลว่าความเลื่อนใสของพระสงฆ์ หรือ ความเลื่อนใสในพระสงฆ์ เช่นนี้ ได้ความ เมื่อได้ความแล้ว ต้องลองแปลภาษาที่วิเคราะห์ดู ตามรูปคำแปลนั้น ดังนี้ สุขปนาสาโท, สุขปนาสาโท เมื่อดัง วิเคราะห์ ก็เข้าลักษณะของสมานทั้ง ๒ คือ กฐิ และ สัตตมี เช่นนี้ ก็รู้ว่า สุขนันเป็นได้ ๒ สมาน.[ อ.น. ] ๓. ตำปรูสมาน เป็นสมานสนาม หรือสมาสคุณ ? หรือเป็น ได้ทั้ง ๒ และลักษณะแปลกันอย่างไร ? ๔. เป็นนามมีก็เป็นคุณก็มี, ที่เป็นนาม บทหลังเป็นนามนาม และเป็นตัวประธาน, ที่เป็น คุณ บทหลังเป็นศัพท์อธิกติ เป็นบท "วิสาสะ ตัวอย่างเช่น เวน+ปุปผะ-วนุปผู ดอกไม้ในป่า เป็นนาม,
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More