การประมวลปัญหาและถ่ายทอดวิชาการในวิชากดำริต ประมวลปัญหาและเฉลายบาลีไวยาการณ์ (สำหรับเปรียญธรรมตรี) หน้า 132
หน้าที่ 132 / 197

สรุปเนื้อหา

บทความนี้นำเสนอเกี่ยวกับการศึกษาวิชาการดำริต โดยเริ่มจากการระบุโจทย์และการใช้ศัพท์ที่เกี่ยวข้อง รวมถึงการวิเคราะห์คำศัพท์อย่างละเอียด เพื่อให้เข้าใจบริบทและการใช้งานในการศึกษาของเปรียญธรรมตรี ไม่ว่าจะเป็นการใช้วิ่งรับหรือจำแนกศัพท์ที่สัมพันธ์กัน นอกจากนี้ยังมีการพูดถึงหลักการแปลและการใช้ตัชฌานที่ถูกต้อง เพื่อให้การศึกษาเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพ.

หัวข้อประเด็น

-การศึกษาในวิชาการดำริต
-การใช้ศัพท์ทั่วไป
-การแปลและวิเคราะห์ศัพท์
-โจทย์ในวิชากดำริต

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค-ประมวลปัญหาและถ่ายทอดวิชาการ (สำหรับเปรียญธรรมตรี) - หน้า 130 ปุ่งลิงค์, ติกา [หญิง] อติลิงค์, ติกิ [วัดฏ] นุปุ้งสลิงค์, แปลว่า มีปริมาณ 3. [อ. น.] [วิชาการดำริต] ๑. ในวิชากดำริต มีโจทย์คืออะไร? อะไรบ้าง? ท่านใช้ประกอบ กับศัพท์ทั่วไป หรือประกอบเฉพาะศัพท์เหล่าไหน? มีวิธีแจกด้วย วิฏฒิตนามทั้ง ๓ อย่าง ไร? ๓. มีตัว คือ ธา โส. ธปัญญา ท่านมักใช้ประกอบกับ ปกติส่งขอเป็นพื้น เช่น เอกธา ทวิธาใช้ประกอบกับศัพท์อื่น ก็มีบ้าง เช่น พุทธา, โส ปัญญา ใช้ประกอบนามศัพท์ทั่ว ๆ ไป เช่น สุดโตโล, สุพุโตโล ศัพท์ที่ประกอบด้วยปัจจัยทั้ง ๒ นี้ สำเร็จ รูปแล้ว จะเกิดด้วยวิฏฒิตนามทั้ง ๓ ให้เป็นปรกปฏ่าง ไม่ได้ คง อยู่ของเดิมและ เป็นได้แต่ด้วยวิฏฒิตอย่างเดียว. [๒๕๔๐] ๓. ปัจจัยในตัชฌานนี้ ใช้แทนศัพท์อะไร? แปลว่าอย่างไร? และการแปลเช่นนั้น มีหลักอย่างไร? ๓. ใช้แทน วิภาค ศัพท์ แปลว่า ส่วน บ้าง จำแนก บ้าง ที่ แปลเช่นนั้น มีหลักดังนี้: ถ้าจะในศัพท์ส่งขอแปลว่า ส่วน, ลงใน ศัพท์นาม แปลว่า จำแนก, เช่น เอกธา โดยส่วนหนึ่ง. สุุดโตส โดยจำแนกสูตร เป็นต้น. [อ. น.] ๓. ตัชฌานนี้ จัดเป็นลิงค์อะไร? ขอบวิเคราะห์เป็นอย่างไร? สุดตกา แปลว่าอย่างไร? ตั้งวิเคราะห์ให้ถูกต้อง. ๓. เป็น อลงค์ เพราะลงในอรรถแห่งติวัฏฎ แปลจาก
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More