ข้อความต้นฉบับในหน้า
ประโยค - พระจัมปิฏกฉบับแปล ภาค ๕ - หน้า 63
เสด็จกลับจากที่นั่น แม้ท้าวเธอส่งจามรบูรณ์ (คนลอดแนม) ไป
คนหนึ่ง ด้วยคำว่า "เจ้าจงไป ฟังคำของพระสมณโคดมนี้
แล้วกลับมา"
[เจ้าสุปฑะทำกรรมหนักก้อนดินสุข]
แม้พระศาสดา เสด็จกลับมาทรงทำการแย้มพระโอษฐ์ พระ
อานนทเถระลูกถามว่า "อะไรกนอดแล?" เป็นปัจฉิมแห่งกรรมคือ
การแผ่พระโอษฐ์ให้ปรากฏ พระเจ้าข้า" ถึงตรัสว่า "อนนท์
เธอเห็นสุปฑะพระไหม?"
พระอานนทเถระ ทูลว่า "เห็น พระเจ้าข้า."
พระศาสดา ตรัสว่า "เจ้าสุปฑะพระจะไม่ให้ทางแก่พระพุทธ-
เจ้าผู้เช่นเรา ทำกรรมหนแล้ว ในวันที่ ๑ แต่วันนี้ ท้าวเธอจัก
เข้าไปสู่วัณดิน (ธรณีสุข) ณ ที่ใด่งั้นไว้ใดในภาย ได้รับสารท."
[เจ้าสุปฑะมุงจับผิดพระศาสดาด้วยคำเท็จ]
อาจารบูรณ์ได้ฟังพระคำสันนแล้ว ไปสู่สำนักของเจ้าสุปฑะ ๙
ตราสามว่า "หลานของเรามือถือกลับไปพูดอะไรบ้าง?" จึงกราบทูล
ตามที่ตนได้ยินแล้ว
ท้าวเธอใดลับคำองอาจบูรษนี้แล้ว ตรัสว่า "นิดนั้น ไทย
ในการพูด (พูดผิด) แห่งหลานของเราย่อมไม่มี, เธอรว้คำใด คำ
นั่นต้องเป็นอย่างนั้นจริง ๆ ก็เดียว, แม้เมื่อเป็นเช่นนั้น คราวนี้ เรา
จึงจับผิดเธอด้วยการพูดเท็จ เพราะเธอไม่รว่าระกาโดยไม่เจาะจง
ว่าว่า 'ท่านสุปฑะทักกอธิกรณ์สุปในวันที่ ๑' ตรัสว่า 'ท่าน