พระบรมฯทัศนีแปล กภา ๕ - หน้าที่ 142 พระธัมมปทัฏฐกถา แปลภาค 5 หน้า 144
หน้าที่ 144 / 189

สรุปเนื้อหา

บทนี้กล่าวถึงพระธรรมเทศนาของพระศาสดาที่เกี่ยวข้องกับหญิงสาวของนางวิลาสฯ โดยเฉพาะการส่งเสริมให้ภริยาของกุลบุตรมีความไม่ประมาทและการเตรียมการสำหรับมหรสพเกี่ยวกับสุข ตลอด ๙ วัน ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการจัดการชีวิตและกิจกรรมที่มีความเอื้อเฟื้อแก่ภริยาและชุมชนในพระนครสาวดิ โดยมีนางวิลาสฯ เป็นศูนย์กลางในการดำเนินการและความคิดเห็นของผู้หญิงที่เกี่ยวข้อง การสร้างสรรค์ความสุขก็มีการตั้งใจและมุ่งหวังให้เกิดประโยชน์แก่ทุกคน

หัวข้อประเด็น

-พระธรรมเทศนา
-นางวิลาสฯ
-การบริหารจัดการภริยา
-มหรสพเกี่ยวกับสุข

ข้อความต้นฉบับในหน้า

ประโยค - พระบรมฯทัศนีแปล กภา ๕ - หน้าที่ 142 ๑๑. ชาววรรณ์ วรรณา ๑. เรื่องหญิงสาวหยากนางวิลาสฯ [๑๐๙] [ข้อความเบื้องต้น] พระศาสดา เมื่อประกอบอยู่ในพระเวที ทรงปรารภภาว หญิงสาวของนางวิลาสฯ ตรัสพระธรรมเทศนาว่า "โก นุ หา โส กิมานูโก" เป็นต้น [สามีบอรรถาของตนเองนางวิลาสฯ] ดังได้กล่าวมา กุลบุตร ๕๐๐ คน ในพระนครสาวดิ ได้มอบ ภริยาของตน ๆ นางวิลาสฯ มาอาศัย ด้วยมุ่งหมายว่า "ด้วย อุบายอย่างนี้ ภริยเหล่านี้จึงเป็นผู้อยู่ด้วยความไม่ประมาท" หญิง เหล่านั้น เมื่อไปสานดีดี ไปบริหารดีดี ย่อมไปนางวิลาสฯนั่นแหละ [มหรสพเกี่ยวกับสุขา] ในคราวหนึ่ง เมื่อเขาได้นำการมหรสพว่า "จักมีการมหรสพ เกี่ยวกับสุขตลอด ๙ วัน" หญิงเหล่านี้ก็จัดเตรียมสุขตลอด ๓ วันแล้ว ใน วันที่ ๓ ได้ออกไปเพื่อทำภารงาน [หญิงเหล่านี้คิดหาอุบายดื่มสุรา] หญิงแม่เหล่านี้หรือกันว่า "พวกเราไม่ได้ดื่มสุราต่อหน้า *พระมหาหทายคมป. ธ. ๗ (ปัจจุบันเป็นที่ พระธรรมกัลย วัดชมพูวนิวาส แปล.
แสดงความคิดเห็นเป็นคนแรก
Login เพื่อแสดงความคิดเห็น

หนังสือที่เกี่ยวข้อง

Load More